タグ付けされた質問 「japanese」


2
ガラモンドに合う日本語フォントを探しています
質問:私は現在、日本の歴史のコースを受講しており、非常にきれいなコースノートを入力しています。しかし、適切なフォントを見つけることができません。現在、カリグラフィーのスタイルが中程度の中国語フォントの1つを使用していますが、日本語のサポートが十分ではありません。貧しい大学生であることの明らかな理由から、私はフォントを無料にすることを強く好みます。 インターネットで日本語フォントを検索しましたが、本文(EB Garamond)に一致する日本語フォントを見つけるのにかなり苦労しています。誰かが私を正しい方向に向けることができたら、それは驚くべきことです。 (文法/スペルミスには注意を払ってください。これは最新の授業期間のものであり、まだ編集されていません) OPのコメント:これはもともと日本のSEウェブサイトにありましたが、コミュニティがおそらくこのトピックの唯一の最良のリソースであるという事実を考慮せずに、すぐに閉じて削除しました。

1
日本語の文書にフォントを混ぜてもいいですか?
フォントを注意深く混ぜると、注意深く読んだり、理解したり、形を整えることができます。たとえば、慎重に一致したサンセリフフォントをタイトルに使用し、テキストにセリフフォントを使用すると、ユニークで魅力的なデザインを実現できます。 Kaku / MaruフォントをMinchoフォントと混合することでこれと同じ効果を達成できるかどうか疑問に思っていました。たいていの人は悪い衝突を引き起こすのを恐れてフォントを混ぜないことに気づきますが、日本語で混在したフォントをうまくブレンドすることはできますか?

1
コミックの日本語テキストに適したフォントは?
洋風漫画の日本語テキストに適したフォントは何ですか? コミックサンセリフは日本語に対応していないようです。(私は故意にそれを逆張りするために、そして一部は漫画であるために選択しましたが、この質問を「不快なコンテンツ!」としてフラグを立てないでください。) 私は現在、ひらぎの丸ゴシックProを探しています。これは、私のプログラム(Acorn)で利用できる他のひらがのフォントよりも丸みを帯びているようです。
弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.