タグ付けされた質問 「multilingual」

8
SEOとローカリゼーションの両方のURLをどのように構成する必要がありますか?
複数の言語でサイトを設定する場合、検索エンジンと使いやすさのためにURLをどのように設定すればよいですか? 私のサイトがwww.example.comであり、フランス語とスペイン語に翻訳しているとしましょう。ユーザビリティとSEOに最適なものは何ですか? ディレクトリオプション: http://www.example.com/sample.html http://www.example.com/fr/sample.html http://www.example.com/es/sample.html サブドメインオプション: http://www.example.com/sample.html http://fr.example.com/sample.html http://es.example.com/sample.html ファイル名オプション: http://www.example.com/sample.html http://www.example.com/sample.fr.html http://www.example.com/sample.es.html Accept-Languageヘッダー: または、単にAccept-Languageヘッダーを解析し、そのヘッダーに合わせてコンテンツサーバー側を生成する必要がありますか? これを行う別の方法はありますか?異なる言語バージョンに異なるURLがない場合、検索エンジンについてはどうすればよいですか? 更新2011-12-06 Googleにはmeta、他の言語コンテンツを明示的にポイントするためのタグに関する新しい推奨事項があります。多言語コンテンツの新しいマークアップです。 更新2012-05-25 関連するが正確ではない:サイトマップの多言語および多国籍のサイトアノテーション 更新2013-06-12 サイトコンテンツを特定の国にターゲティングするには、質問に直接関連するいくつかのURLスキームの議論が含まれます。

3
http-equiv = content-language Alternative-ドキュメントの言語を指定する方法
多くのWebサイトでは、次のメタタグを使用して、ドキュメントのデフォルト言語を指定しています。 <meta http-equiv="content-language" content="es-ES"> 私はに行くとW3CのサイトとHTML言語のマークについて読んだ私はこれを取得するまで: meta要素を使用してドキュメント全体のデフォルト言語を指定することは廃止されました。代わりに、ルート要素で言語を指定することを検討してください。 現在、ドキュメントの言語を指定する方法は何ですか?

2
検索エンジンに多言語サイトを認識させる
次の構造を使用して、言語ごとにサイトを整理しました。 www.domain.com #spanish language version homepage www.domain.com/en #english language version homepage サイトはスペインの主題であるため、スペイン語がドメインのルートで優先されます。この段階ではサイトは新しいものですが、google.comとgoogle.esからドメインを検索すると、それぞれ英語版とスペイン語版が返されることを願っています。 2つを分離するために必要な特定の手順はありますか?Googleのウェブマスターツールで個別のサイトとして両方を追加する必要がありますか。また、「サイト」ごとまたは全体として個別のサイトマップを送信する必要がありますか? 前もって感謝します。

1
多言語のURL
私は、英語、繁体字中国語、簡体字中国語の3つの言語でサポートされるオンラインストアを構築しています。 私の質問は、SEOの目的で言語固有のURLを作成することは良い考えかどうかです。したがって、サイトを英語で表示している場合、製品ページのURLは英語ですが、繁体字中国語でサイトを表示している場合、URLは繁体字中国語で書かれています。 例: www.mysite.com/items/1/blue_cup(英語) www.mysite.com/xxxxx/1/xxxxxxxx(繁体字中国語) www.mysite.com/yyyyy/1/yyyyyyyy(簡体字中国語) 編集 私はこれが主に繁体字中国語を話す国のために構築されたサイトであるので、その聴衆と彼らの支配的な検索エンジンに応えるべきであることに注意すべきです:Yahoo
11 url  seo  multilingual 

1
オプションのURLセグメントを使用すると、SEOに悪影響がありますか?
私はこのようなURLを持つ多言語サイトを持っています https://example.org/en/ads/2 https://example.org/es/ads/2 https://example.org/it/ads/2 異なる言語でサイトを提供します。私のサイトもこのようなURLを受け入れます https://example.org/ads/2 その場合、コンテンツはデフォルトの言語(スペイン語)で提供されます。 サイトは、ロケールなしのURLを生成しません。この種類のURLを受け入れますが、内部ナビゲーション用の次のリンクはデフォルトのロケール(es)で生成されます。 私は(異なるURLので、これはSEOのために悪いことを言われてきたhttps://example.org/ads/2、https://example.org/es/ads/2)は、同じコンテンツを提供します。 これは本当ですか?はいの場合、なぜですか?

3
検索エンジンスパイダーはPOSTフォームを送信しますか?
POSTフォーム(私の場合は選択ボックス)の背後にコンテンツがある場合、Googlebotまたは他の検索エンジンスパイダーはそのフォームの背後にあるコンテンツをクロールできますか? たとえば、1つのページの4つの翻訳があり、言語の選択が同じURLへのPOSTフォームで、言語固有のURLにリダイレクトされた場合、Googlebotは「他の」言語をクロールできますか?

1
SEOを向上させるためにURLを翻訳する必要がありますか?
私はテレビ番組に関するウェブサイトを持っています。デフォルト(EN)ページの場合、次のようになります。 example.com/en/show/actors example.com/en/show/episodes サイトはさまざまな言語でローカライズされており、SEOの観点からは、次のようにページ名もローカライズする方が良いのではないかと思っていました。 example.com/it/serie/attori example.com/it/serie/episodi または、次のように、元のページ名とデフォルトのページ名をそのまま使用します。 example.com/it/show/actors example.com/it/show/episodes
弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.