ゲームにパブリックドメインの本を含めることはできますか?


26

楽しみのために、ゲームに本棚を含めて、実際に読むことができる本(または少数)を付けたいと思います。

Pride and PrejudiceAlice in Wonderlandなどの絶版本をパブリックドメインに含めた場合、法的問題にぶつかりますか?


7
これはおそらくlaw.stackexchangeに移動する必要があります。私は決して専門家ではありませんが、これまでの答えは単純化されすぎていると思います。たとえば、一部の法域では著作権とは別に存在する人格権を無視しています。法的回答は、必ず特定の国に固有のものです。
デビッド

2
道徳的権利(「著者の権利」と呼ばれることもあります)は、著作権を失ったとしても、作品の著者が保持する権利です。それらには、帰属の権利(または著者の裁量で帰属しない権利)、および作品の完全性を保証する権利が含まれます。 ウィキペディアの詳細
トレバーパウエル

3
@TrevorPowell完全なコンテンツにはタイトルと著者名の両方が含まれている必要があるため(または著者が名前を含めないことを選択した場合はその欠如があるため)すなわち、帰属しない権利?
JAB

1
@ ashes999プレイヤーが本を読み進めるために本全体を読み、クイズに合格する必要がある必須のミニゲームを作成する予定がある場合はどうなりますか?あなたはそう思いませんでしたか?
aebabis

2
@ ashes999ハハ。それは本当に楽しみのためだけです。最初のページを含めることもできますが、なぜ本全体ではありませんか?P&Pの全文は700kBであり、圧縮されていないだけです。誰もそれを読むことを期待していませんが、笑顔になるかもしれません。
エンティティ

回答:


34

GameDev.StackExchangeで法的アドバイスを受けることは、素晴らしいアイデアではありません。

とはいえ、作品が本当にパブリックドメインにある場合は、その作品で何でもできます。


1
彼が不思議の国のアリスを含めることができるのは真実ではないと言っているのですか、それとも彼がパブリックドメインのもので望むことをすることができるのは真実ではないのですか?私の答えは、あなたがそれを注意深く読んだとしても、彼が間違いなく不思議の国のアリスを使うことができるとは言っていないからです。
アルモ

6
特に法律SEが存在することを考えると、最初の行の免責事項は関係ないと思います。削除できますか?
アンコ

2
@Anko、おそらく削除しないで、「gamedev.stackexchange」に変更しますか?
ルーツウェイム15

5
@ Anko、Law.SEは、彼らも法的助言を与えないことを伝えます。
最大

1
これがStackExchangeでの方法です。それはありませんので、我々は、それがここに法的助言を得るためには良い考えではありませんことを人々に伝える法的助言。インターネット上でランダムに答えている人です。インターネット上のランダムな人の言うことは賢くないので、あなたが訴えられることはないと信じています。しかし、これらの人々のほとんどは実際に弁護士に相談しないことを知っています。とにかく私たちは最善の答えを与えます。
アルモ

19

はいといいえ。「パブリックドメイン」とは、定義上、そのクリエイティブプロパティで好きなことを実行できることを意味します。

ただし、ここには重要な注意事項があります。パブリックドメインとは、そのストーリーに基づいた特定のすべての創造的な作品ではなく、根底にあるストーリーです。だから、あなたは不思議の国のアリスという本を持っているかもしれませんが、その表紙はディズニーの不思議の国のアリスにすることはできません。


1
警告は本当ですが、それはそれがまだ純粋な「はい」であることを意味します。作業の一部であるカバーを引き続き使用できるため。明らかに、パブリックドメインにない別の作品の表紙を使用することはできませんが、それは問題ではありません。
デビッドモルダー

はい、他の非パブリックドメイン作品を使用できないことは明らかですが、関連する作品がパブリックドメインでない場合は明らかではありません。これは単なる理論的な問題ではありません。私はかつて誰かにトールを古代神話の人物であるが、彼らは彼を金髪のきれいなひげを剃った男としてゲームに入れることができない理由を説明しなければならなかった。
ジョッキング

パブリックドメインにあるものとないものを判断するのは簡単な作業であると示唆しようとはしませんでした。私が批判したのは、明示的な「はい」、「はい」、 「注意」ではなく、「はい」と「いいえ」ではありません。そしてトールについては、1872年に彼がすでに金髪のきれいなひげを生やした男として描かれており、1896年に著者が亡くなったことを考えると、実際にそれを回避する必要があると思います(他に何を含めるかに注意する必要があります)。
デビッドモルダー

3
「パブリックドメインとは、根底にある物語です」それは意味がありません。著作権は、アイデアそのものではなく、アイデアの表現に適用されます。「根本的なストーリー」はありません。言葉だけがあります。ルイスキャロルの不思議の国のアリスは、パブリックドメインです。ディズニーの不思議の国のアリスは、著作権で保護されている別の作品です。その著作権は対話、画像などをカバーしていますが、それはゲームにキャロルの小説のテキストを含めることとは無関係です。
デビッドリチャービー

「根本的な話」と私は意味ルイス・キャロルの不思議の国のアリス(すなわち。ディズニーのバージョンはに基づいていたという話を。)あなたはその著作権は短命には適用されませんが、正しい考え方不思議の国のアリスの、それは別の有効な解釈であります「根底にある物語」というフレーズの。法律は非常にセマンティクスです
ジョッキング

11

さまざまな国のさまざまな著作権条件に注意してください。書籍の著作権があなたの国で期限切れになったからといって、ゲームの配布を予定しているすべての国で書籍の期限が切れたという意味ではありません。ベルヌ条約は著作者の死後50年の最小著作権期間を設定していますが、各国はより長い著作権期間を自由に設定できます。Wikisourceの著作権リソースで回答のない質問がある場合は、Law Stack Exchangeで質問してください。

あなたが遭遇するかもしれない他の問題は、本がダウンロードのためにゲームをより大きくするかもしれなくて、ESRBまたは外国の同等からあなたのゲームの評価に影響を及ぼすかもしれないということです。


8

定義上、パブリックドメインコンテンツは著作権で保護されていないため、使用することは完全に受け入れられます。ただし、留意すべき点がいくつかあります。

  • 著作権の条件は普遍的ではありません。ある国のパブリックドメインとは、別の国のパブリックドメインではない場合があります。あなたの国およびゲームの販売を予定しているすべての国の素材の著作権期間/パブリックドメインステータスを確認する必要があります。
  • 一部の国では、著作権のような著作権のような制限があります。ヨーロッパの一部の国では、著作権に加えて「人格権」の概念があります。これらはより制限的でより長く続くかもしれません。繰り返しますが、これはロケールによって大きく異なるため、このゲームを販売する予定のすべてのロケールで法律を確認する必要があります。
  • 翻訳は通常著作権で保護されています。私が知っている世界の大部分では、作品の翻訳はオリジナル作品であるかのように独自の著作権を取ります。これは、リストする2冊の本では問題になりませんが(ゲームが実際に英語であると仮定して)、他の本では問題になる可能性があります。パブリックドメインの書籍の翻訳を使用している場合は、翻訳自体もパブリックドメインであることを確認してください。
  • 非パブリックドメインの資料がパブリックドメインの資料に挿入される場合があります。この良い例は、最初の発行後に追加されたイラストと、後の発行者によって追加された前件です。翻訳と同様に、使用している書籍の実際のエディションが完全にパブリックドメインであることを確認する必要があります。これらの理由から、パブリックドメイン作品のほぼすべての印刷物は、それ自体が完全にパブリックドメインではありません。
  • 適応には著作権があります。上記のように、パブリックドメインの作品に追加されたものはすべて著作権で保護されます。もちろん、これは完全な適応に適用されます。元の本のテキストだけを使用している場合、これは問題になりません。ただし、ベースマテリアルを含めるだけでなく(たとえば、キャラクター名を使用して)これらのストーリーの著作権で保護されたマテリアルを使用する場合は、作品のどの要素が後者になった可能性があるかを知りたいでしょう。たとえば、著作権保護対象外のディズニーの適応。
  • 商標に注意してください。これは適応に伴います。特定の単語または名前が商標登録されている可能性があります。繰り返しますが、元のマテリアルを逐語的に使用している場合、これは問題ではありませんが、マテリアルをより広く適応しているゲームに影響を与える可能性があります。

他の人が指摘しているように、印刷中または印刷外であることは著作権の状態とは関係ありません。

Project Gutenbergは、米国内のみでのマーケティングを計画している場合に適した情報源であり、一般的には特定のバージョンの書籍の正確な出版日に関する情報源です。


植字やレイアウトのようなものがどの程度、どのような場合に著作権で保護されているとみなされますか?1975年以前に米国で印刷されたパブリックドメイン作品の物理的な本があり、その本に本自体の著作権の通知が含まれていなかった場合、そのような通知の欠如は出版社が持つ可能性のある著作権の利益を無効にすることを期待しますレイアウトに関して保持され、スキャンされた作品の画像を配布可能にしますが、1976年に通知要件を削除すると、信頼性が低くなります。
supercat

@supercatそれは私があまり確信を持っていないものになっています。私の理解では、スキャンのような「忠実な複製」は本質的に米国では著作権で保護されていませんが、それにはいくつかの例外があると思います。植字に関しては、それが著作権で保護されているかどうかはわかりません。(フォントではなく)フォントフェイスがそうではないことを知っています。

@supercatこの特定のケースでは、サイズ要件が大幅に増加し、画像内のテキストの品質がピクセルパーフェクトなテキストレンダリングよりも低いため、スキャンを使用したくないでしょう。

この特定の状況では、すべてのページの完全なグラフィックスキャンを含めたくない可能性が高いことに同意します。一方、レイアウトの一部の側面が著作権で保護されている場合、最新のツールを使用してそのレイアウトを再現することは、派生作品になります。ほとんどのレイアウトは著作権で保護されていませんが、猫の絵を作成するためにさまざまなフォントサイズ、角度、間隔を使用してパブリックドメインテキストを設定することはほぼ確実です。私が最も気になるケースは、台形、円などの単純な形状を作成するようにテキストが設定されている
ケースです

@supercatオリジナルの作品を変更せずに、それがとにかく別の作品とみなされるほど現実的にあなたがそれを行うことができるとは思わない。Iliadからワードアートを作成することは、Lorem Ipsumからワードアートを作成することと、オリジナルの芸術作品であることとの違いはほとんどありません。ただし、それは、イタリック体や重み付けなど、本に見られるような単純な書式設定をはるかに超えており、私はそれらが単独で著作権で保護されていることに懐疑的です。さらに、ほとんどのOCRテキストはプレーンテキストであり、フォーマットはすべてオリジナルである可能性があります(インデントなど)。

4

「プライドと偏見や不思議の国のアリスなど、絶版の本をパブリックドメインに含めた場合、法的問題にぶつかりますか?」

そこで注意してください、絶版はパブリックドメインとは何の関係もありません。書籍は、パブリックドメインでありながら絶版であるか、パブリックドメインでなくても絶版である可能性があります。また、本はある国ではパブリックドメインであり、別の国では50年の著作権保護を受けています。そして、もし私が聖書の新しい翻訳を書くとしたら、おそらくいくつかの図を追加しても、その新しい翻訳はパブリックドメインではないでしょう。

書籍は、権利所有者がパブリックドメインにすることを決定したためパブリックドメインであるか、著作権の有効期限が切れているためパブリックドメインです。

パブリックドメインのあらゆるものを使用して利益を上げることができます。本を印刷して販売することもできます。ゲーム、パブリックドメインテクスチャ、パブリックドメイン音楽でパブリックドメインモデルを使用できます。音楽に注意してください:ベートーベンがずっと前に住んでいたからといって、ベートーベンによって書かれた作品の20年前の録音がパブリックドメインであることを意味するわけではありません-そうではありません。

編集:権利所有者を特定できれば、まだ著作権のあるコンテンツを含めることもできます。彼らに尋ねると、彼らはイエスと言うかもしれません。結局のところ、それは宣伝です。


1

私はゲーム開発者ではありませんが、たまたまあなたの質問に出くわしました。私は作家でジャーナリストであり、著作権について過去に何度も書きました。

不思議の国のアリスを具体的に考えているのなら、あなたの質問に対する答えは無条件のYESです。この本は古くて著作権が世界中で失効しているので、あなたはそれを使って好きなことをすることができます:ゲーム内の抜粋または全文、ゲームの基本部分、またはそのすべてを公開し、アリスを回します火星に住んでいるクラック中毒者に、あなたが望むものは何でも。それが「パブリックドメイン」の意味です。それは著作権が切れており、誰でもそれを使用する権利があります。特に米国では、何かがパブリックドメインにあるかどうかを知るのが難しい場合がありますが、19世紀の何か(アリスインワンダーランド、シャーロックホームズ、海底20,000リーグ、フランケンシュタイン、ジェーンエアなど)を安全に想定できます。 )は公正なゲームです。実際には、

はい、あなたはキャラクターの視覚化がディズニーのバージョンのように見えることを避けるべきですが、どちらかを怖がらせないでください。

また、実際にコンテンツを表示せずに本棚に本を表示したいだけであれば、たとえ著作権で保護されていても、本のタイトルを合法的に表示できます。著作権は書籍のタイトルを保護するものではなく、ストーリーのコンテンツのみを保護します。大きなフランチャイズの商標でもある本のタイトル(ハリー・ポッター、スター・ウォーズ、ソウル・チキン・スープ)を避けたいかもしれませんが、おそらくあなたはそれらを使用する権利の範囲内にいるでしょう。テストケースになりたくないだけです。

あなたのゲームで頑張ってください!


米国では、1922年までの作品は一般にパブリックドメインであると見なされますが、外国の作品についてはいくつかの質問があります。シャーロックホームズ全体はパブリックドメインではありません。ドイルによるシャーロックホームズの作品の最後のコレクションは、1922年以降に公開されました。英語版のTwenty Thousand Leaguesなど、翻訳には注意する必要があります。
-prosfilaes

0

私は(弁護士ではなく)正解はもう少し微妙だと思います。「不思議の国のアリス」を例にとると、オリジナルの出版物(旧版、紙の本)は、あなたがやりたいことを何でもするあなたのものです。ただし、xyz出版社の第99版E-Book(またはAudio Book、またはBook Book)を使用する場合、その派生著作物は独自の著作権によって保護されます。

したがって、ゲームに本を含めるあなたの例では、著作権のない版の写真のファクシミリを自分で作成した場合、あなたは明らかです。しかし、他の誰かのデジタル化された「アリス」を利用する場合、彼らが主張する著作権を考慮する必要があります。


0

パブリックドメインとは無料で使用できることを意味しますが、道徳的権利/著者の権利に関する限り、私にはあまりわかりません。

ウィキペディアによると、著作者人格権(「著作権」とも呼ばれます)は、著作権を失ったとしても、作品の著者が保持する権利です。それらには、帰属の権利(または著者の裁量で帰属しない権利)、および作品の整合性を保証する権利が含まれますが、それがあなたのゲームへの本の挿入を妨げるかどうかはわかりません。


-3

法的用語でこの問題については何も言えませんでしたが、別の見方があります。作品の作成にかかった労力を数えることができます。ネット上で利用可能な作品を調べている間、適切な測定単位は、作品を作成するために費やされる労力の量です。ゲームを作成し、コンテンツの半分が他の方法で利用可能なパブリックドメインの作品からコピーされた場合、自分で作成した部分のクレジットのみを提供します。これを判断する方法は、次のプロセスに依存します(労力計算と呼ばれます)。

  • 作業を検査可能な小片に分割します
  • 各作品の作者と作業量を個別に決定する
  • 総作業量を得るために作業量を合計します
  • 原作者であると主張する人々の数によって作成できるものと作業量を比較します

このプロセスにより、インターネットで入手できることがわかっている作品の品質を調べることができます。多くのパブリックドメインコンテンツを作品に含めると、この評価プロセスはコンテンツに悪い結果をもたらします。したがって、品質を見た人は品質が悪いと判断します。だから、他の誰かによって作成された大量の作業に依存しないほうがよい。

編集:いくつかのコメントを与えられ、私はこのプロセスが出版社が彼らが法的環境で遭遇する製品を見ている方法を理解するのに役立つことを明確にしたいと思います。このプロセスでは、製品のオリジナル以外のコンテンツを含む、製品に関するいくつかの問題を検出できます。


1
この答えはよくわかりません。はじめに、「作品を作成するのにかかった労力を数える」ことは良い品質指標だとは思いません。最も小さな背景の詳細​​は、作成するのに非常に多くの労力を必要とする可能性がありますが、ほとんどのユーザーにとってより明白であり、製品の使用により生じる印象/満足に影響する製品の他の部分は、比較してはるかに少ない労力を必要とする場合があります OPが実際にそのように記述していない場合でも、「コンテンツの半分がコピーされる」と想定します。読みやすい本ないの...と、ゲーム内の本棚
ORマッパー

1
...概念的な意味で「コンテンツの半分」のように聞こえます。それは空間的にはコンテンツの半分かもしれません(小さなゲームと大きな本の場合)が、それでも、ゲーム自体を追加する方法でコンテンツを「カウント」することには疑問があります。本。これはまったく異なるものです。それから、私はあなたの声明「あなたがインターネットで利用できることを知っている仕事の質を調べること」に戸惑います-OPによって記述されたゲームが「インターネットで利用可能」であると誰が言いますか?それとも、統合されるパブリックドメインの作品について話しているのですか?...
ORマッパー

1
...そうだとすれば、言及されたタイトルがかなり有名な文献と考えられていることをご存知ですか?ゲームの質を評価するエンティティが、ゲームよりも文学を評価するのに適したプロセスを使用している人々を含め、以前に何度もレビューされた小説をレビューすることにより、有意義な新しい洞察を追加すると確信していません。最後に、私は何度かあなたの答えを読みましたが、「この評価プロセスはあなたのコンテンツに悪い結果をもたらす」という結論に至った理由がまだわかりません。単にあなたの...で説明したように、場合といういかなる意味をなすようには見えません
ORマッパー

1
...前文、他の誰かによるパブリックドメインの作業が評価され、その評価から、OP自身の貢献の質に関する結論が下されます。前者は後者とは関係がなく、品質面では問題ありません。したがって、回答を書き換えるか明確にするようお願いします。
またはマッパー

1
「公開された作品全体を評価する必要があります。」- 誰が言ったのですか?どのユースケースを考慮して、どのような目標を念頭に置いて評価しますか?アーティファクトの作成に必要な時間が重要なのはなぜですか?確かに、顧客はこの側面を気にしません。従業員が作成したゲームを評価し、それによって間接的に従業員の業績を評価することについて話していますか?ゲームにAlice in Wonderlandなどの有名な本が含まれている場合、ゲームの作者が本を書いていないことは明らかです。なぜ労働時間を計算することで間接的にそれを知る必要があるのでしょうか?...
ORマッパー
弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.