最近の質問で、誰かが停車の長さについて言及せずに乗り継ぎについて尋ねたため、乗り継ぎが一般に一晩の滞在を必要としない乗り継ぎを指しているかどうかを理解しているかもしれません。
私が住んでいるオーストラリアでは、レイオーバーはあまり使いませんが、アメリカのテレビや映画でよく知っています。旅行者は数日間滞在するためにフライトの合間に休憩をとることはないようです。
オーストラリアでは、我々は、使用行う途中降機を(それも綴らすることができます上でストップし、途中降機)と、彼らは以外の宛先に一晩または多くの夜を滞在する、非常に長くなる可能性があるため非常に頻繁に私達は、私たちのフライトで休憩を取りますか私たちの究極の目的地。
それで、レイオーバーは空港でただぶらぶらする短い休憩を意味し、ストップオーバーは目的地への途中で2番目の場所で夜を過ごす長い休憩を意味するということですか?
それとも、両方の言葉が短いものでも長いものでもストップを意味し、唯一の違いはどちらが各国でより人気があるかということですか?
それらが同じではないという証拠として:
- 現在、ストップオーバーとレイオーバーの 2つのタグがあります。
- 記事「レイオーバーとストップオーバーの違い」に
maphappy.org
は、「技術的には、24時間未満の断続的な都市での滞在はレイオーバーです。1分を超えると、ストップオーバーになります。」
それらが同じであることの証拠として:
- LayoverのWikipediaの記事には、途中降機とも呼ばれ、この2つを区別する情報は含まれていません。ストップオーバーもレイオーバーにリダイレクトします。
- 英語のウィクショナリーに関するレイオーバーのトークページでは、すべての印刷辞書が同義語としてカウントされると述べています。
- フォーラムスレッド
opentravel.com
問題が完全に簡単ではないという証拠として:
- どちらのタグにもまだタグwikiがありません。これは、あなたが思うほど簡単に書くことができないことを示唆しています。(タグが存在する期間を含めたかったのですが、APIからでもこの情報を取得する方法はないようです)
- 2008年のフォーラムスレッド「ストップオーバー/レイオーバー」で
wordreference.com
、一部の人は同じだと思っているように見え、他の人は違うと思っているようです。 - 2011フォーラムのスレッド「のレイオーバー対以上の停止」の
wordreference.com
2008スレッドとほとんど同じ混合意見。 - 「ストップオーバーとレイオーバーの違いは何ですか?」Yahoo Answersでは、ほとんどの場合、「レイオーバーは一晩で、途中降機は1時間以上だと思う」という最下位の回答で同じだと答えています。
注1.質問することはできましたenglish.stackexchange.com
が、私たちは旅行用語の専門家です。注2.意味が他の場所で使用される方法よりもこのサブドメインでより具体的である場合、これらの用語が空の旅にどのように関連するかについて具体的に尋ねています。
2. Will you a consider a 24-72 hour stopover in another city?
対4. Will you consider a layover of 5+ hours to save money?