作業ファイルのバイアウトを説明するメールの書き方


8

年間のカタログを大幅に改訂するためにプレスレディPDFファイルを顧客に何年も提供してきた後、彼らは別のデザイナーを使いたいので、資格があると思うInDesignの「作業ファイル」を求めています。私は彼らにこれらの作業ファイルを販売させていただきます。送信したいメールの言い方がわかりづらく、言葉が多すぎず、「buyout」または「IP property release」というフレーズを使用しているかどうかわかりません。 「または「知的財産権の譲渡」...など。できるだけシンプルでエレガントにしようとしています。

次のメールで誰かに意見を聞いて、自分の考え(または改善点)を教えてください。


親愛なる [顧客名]:

長年、私はABC Companyに年次ABC Companyカタログの「最終成果物」を提供しており、最終成果物はプレス用PDFファイルとして定義されています。その後、毎回ABC Company様から全額支払いを受けました。このように、このビジネストランザクションは満足のいくように完了したと見なされました。

最終成果物を作成するために私が作成したネイティブファイルまたは作業ファイルは、グラフィックデザイナーとしての私の唯一の財産です。これは私の立場であり、常にそうです。

完全な買収(ワーキングファイルとIP権の完全な譲渡を含む)に関心がある場合、リリース料は$ XXXXです。

心から、[私の名前]



6
私のアドバイスは次のとおりです。作業ファイルを販売する必要がある理由を正当化する必要があるように聞こえないようにしてください。車を買うと、あとで工場を無料で買えません。最初の2つのパラグラフは省くかもしれません。謝りすぎたり不確かに聞こえたりする場合、彼らはそれを開いてあなたから甘い話をしようとするかもしれません。ただし、これが価格であると固く述べると、余計な余地が少なくなります。
Joonas

回答:


13

@Joonasからのコメントに多少同意します。価格についての議論に直面するまで、価格を正当化する必要はありません。デフォルトの考え方は...「もちろん、こちらが費用です」

私の応答は似ています...

[クライアント]様

ファイルを提供させていただきます。

ネイティブファイルの配信とファイルに関連する知的財産権の購入の料金は$ Xです。ファイルが配信される前に、この支払いを全額請求します。

フォントやストック画像などのサードパーティのアイテムは[会社名または「私」]にライセンスされています。私はこれらのアイテムを提供したり、関連するライセンスを譲渡したりすることは法的に不可能です。現在のデザインをサポートするには、これらのアイテムを追加購入する必要があります。私の大まかな調査では、上記の料金に加えて、サードパーティのアイテムのコストは約$ xと見積もられています。

ご質問やご不明な点がございましたら、いつでもお気軽にご相談ください。

ありがとうなど

それで...あなたは応答を待ちます。

10回のうち8回は、「私たちはすべての費用を払わなかった」という議論になります。その場合、別の問題が発生します...

次の質問を参照してください:教育を受けていないクライアントにネイティブファイルの価値をどのように説明しますか?

実際、ネイティブファイルが設計料金の一部ではないことを、すべてのクライアントにできるだけ早く開示することは、常に長い道のりです。私はそれを見積もり、見積もり、契約書に入れました-視覚的にインパクトのある "Dos"と "Don'ts"の個別のシートとしても、人間が可能な限り明確にしています。もし彼らが後でそれについて議論するなら...私はそこを指摘するだけです。彼らの議論はすぐに死にます。それ一部のクライアント怒らせ、他のクライアントは理解します。

料金についての議論に夢中にならないようにあなたのレベルを最善を尽くしてください。あなたあなたが権利を所有していることを知っています。あなた彼らが価値を持っていることを知っています。クライアントは安いものを望んでいるだけです。彼らがあなたにファイルの代金を支払いたくない場合、彼らは(可能であれば)一からデザインを作り直すために誰かにお金を払わなければならないでしょう。

そこで、この質問が役に立ちます。潜在的なクライアントが私の価格が高すぎると主張した場合はどうすればよいですか?


1
はい、はい、はい、これ、百倍これ。あなたの将来の契約でこれを持ち、あなたが請求するものを請求することについて謝罪しないでください。これらのファイルは、クライアントがあなたを離れて収入を奪うことを可能にしているので、まさに価値があります。あなたは、道徳的、倫理的、または専門的に彼らにそれを安くて簡単にする義務はありません。
Lauren-Clear-Monica-Ipsum 2017年

@Lauren Ipsumはい、ファイルに価値があり、顧客がそれらを望んでいる理由を知っています。彼らへの私のメールの文言が私のすべての拠点をカバーしているかどうか知りたかっただけです。
shydeer

2
私は「イベントに対応するためにシェフを雇ったとしても、シェフがレシピを教えてくれるとは期待していません。料理の仕方ではなく、料理の代金を支払うのです。」
スコット

1
ちなみに、これは一流のフォントカタログを使用する良い理由です。
joojaa 2017年

1
同意して@joojaa-フォントだけで4桁のコストがかかることに気づくまで、クライアントがファイルを欲しがっていました。フォントを購入する理由は決してありません。しかし、それは私にとってビジネス経費として何も意味しないこれらの事柄の1つですが、多くの場合、クライアントにとって意外な耐え難いコストです。
スコット
弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.