coq au vinのネギ(ネギ/ネギ)


5

私は最近、「春タマネギ」を要求するcoq au vinのオーストラリアのレシピに出くわしました。これは(オーストラリアでは)フランス人がセベットと呼ぶものを明確に示しています

ここに画像の説明を入力してください

奇妙なことに、このレシピでは800gが必要です(ネギは重量ではなく束で販売されています)。これに従ってください!)、その後、「タマネギをかき混ぜ、全体に茶色になるまで」続けますが、これはネギに対して通常行うようなものではないようです。

だからcoq au vinのネギはフランスで実際のものですか? または、道のどこかで無知な編集者が、オーストラリアの「エシャロット」としても知られているネギエシャロット/ エシャロットを混同しましたか?

ここに画像の説明を入力してください


1
間違っているように思えるレシピに直面したとき、私はそれを修正するか、私が同意するものを見つける傾向があります。過去に「しかし、これはレシピが言っていることですが、それは間違っています」を通していくつか乗ったことがあります。また、エシャロットは味の面で他のほとんどのアリウムを打ち負かしました!もちろん、それは誰かが...あまりにも多くのネギを持っていたし、いくつかを使用するようにトリミングしてカラメル化することを選んだということかもしれない
Ecnerwal

回答:


3

オーストラリア人と熱心なCoq au Vinメーカーはこちら。私はシドニーにいるので、私の回答は地域によって異なる場合があります。オーストラリアは大きな場所です。

さらに別の可能性があります。これら

Coq au Vinはタマネギを2回必要とします。最初は、刻んだ後、私が使用するレシピ(フランス料理の芸術をマスターする)で、小さなタマネギを焦げ目をつけて蒸し煮し、在庫があります。オーストラリアでは、後者の料理に適したサイズのタマネギを手に入れるのは簡単ではありません-ピクルスタマネギとして販売されている小さなタマネギでさえ、私見は大きすぎます。リンクの後ろのネギの球根は、直径約1インチの適切なサイズです。

このページの他の製品からわかるように、はい、標準の命名規則はありません。私は生まれながらにイギリス人なので、常にフランスのエシャロットをエシャロットと呼び、OPのセベットをスプリングオニオンと呼びます。

余談ですが、http://www.theguardian.com/lifeandstyle/wordofmouth/2011/mar/24/how-perfect-coq-au-vinはコンサルティングする価値があります。実際、シリーズ全体はコンサルティングする価値があります。


最後に素晴らしいリンクの追加クレジット!
jpatokal

2
@JonHayward私はフランスの象徴的なCoq au Vin料理に出会ったことがありません。提供される料理の「全体」のままであるはずのタマネギの材料にネギの球根を使用しています。正しいものは、サイズの点で瓶入りカクテルオニオンと比較されます。ただし、古典的なCoq au Vinでは、カクテル入りの玉ねぎを使用しないでください。思考を滅ぼす!
ピーターポイント

2
オーストラリアだと言ったように、30年ほど前に英国から移住してから、瓶の外でカクテル玉ねぎほどの大きさの玉ねぎを見たことはありません。私の投稿は、オーストラリアで春タマネギと呼ばれる別のことを指摘していました。それは、レシピの著者がここに本当に小さなタマネギがないことを考えると、合理的な妥協だと思ったかもしれません。私は一般的に酸洗い玉ねぎを使用し、それらが少し大きい場合は、外層を1〜2個剥がします。エシャロット、フランスのシャロット、適切なシャロットのように、これとブフ・ブルジニョンヌのシャロットも使用しました。うん
ジョンヘイワード

2

意図は、実際には「残りのロット全体ではない」-茎の白い部分と4cmだけを使用し、残りを破棄(または別の方法で使用)することです。この部分だけを使用することも、中華料理用に設定された芳香剤を構築する際に一般的です-緑色の部分は後で飾りとして使用される傾向があるだけです。

房のサイズはさまざまであり、真っ直ぐな白い部分(真のネギ)や、白玉ねぎ(真のネギ)のような球根状の部分を持つ品種もあるため、実際には重量で指定する方が正確です。

白い部分が断然重いので、約2ポンドになるまで農産物スケールに房を置いて買い物をするのが最も簡単です(春タマネギの価格は世界中で非常に変動します-一部のヨーロッパ諸国ではそれらはかなり安く、たとえば、通常ドイツでは1束あたり約30〜40セントです。


0

マーク・ビットマンによる「すべてを調理する方法」によれば、それは「みじん切りにした2つの中玉ねぎ」です。通常のタマネギ。マッシュルームに加えてソースを作ります。これで、私はそれがフランス料理のことではないと言うでしょう。

しかし、私はあなたのオーストラリアのレシピは、説明されているテクニックのためにネギが本当に欲しいと思います。それは本当に私が慣れているものであり、エシャロットやタマネギには適用されません。

また、カナダのケベック州では、「ネギ」を「エシャロット」、「シャロット」を「エシャロットフランセーズ」と呼んでいます。混乱しているのは1人だけではないことを嬉しく思います!

この本から、私はレシピの実際の名前を得ました:赤ワインソースのチキン。


申し訳ありませんが、私はあなたの論理に従っているかどうかわかりません。アメリカのある本は標準的なタマネギを使用しているので、フランスではネギを使用する一般的なレシピがあることは不可能だと言っていますか?
rumtscho

フランスのトレンドを見つけるための最良のリファレンスではありません、私は管理します。しかし、ケベック市で働いている最も有名なフランス人シェフの1人であるJean Soulardが、«小さな玉ねぎ»でCoq au Vinを作っています。パールオニオンかもしれません。それはまた、私が多くのフランスのレシピのウェブサイトで見ることができる傾向です。
アレックス
弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.