オーストラリアでは大さじ20mLと定義されているのはなぜですか?


9

オーストラリアでは、大さじ20ミリリットルと定義されていますが、他のほとんどすべての国では15ミリリットルです。

これがどこから来ているのか、そして他のオーストラリア人がこれについて何をしているのか知りたいです。ここの店は15mLの品種を支持しているようで、地元のレシピにはあまり使われていません。

回答:


6

ウィキペディアからの次のスニペットはあなたの質問に完全に答えるものではありませんが、少なくとも何が起こったのか示唆しています:オーストラリアは「サービングスプーン」の意味を使用しているのに対し、イギリスは大さじをその量測定として標準化しました。

1700年頃までは、一般的に人々は自分のスプーンをテーブルに持ってきました。スプーンは財布やキーホルダーなどを運ぶのと同じように私物として運ばれました。1700年頃から設置場所が広くなり、「テーブルスプーン」、「テーブルフォーク」、「テーブル-ナイフ。" 18世紀には、ティースプーン、コーヒースプーン、デザートスプーン、スープスプーンなど、さまざまな種類のスプーンが急増しました。英国では、デザートスプーンとスープスプーンが、ボウルから食べるための主要な道具としてテーブルスプーンに取って代わりました。このとき、「テーブルスプーン」という名前は、より大きなサービングスプーンとして二次的な意味を帯びました。 。オックスフォード英語辞典の初版が発行された時点では、「テーブルスプーン」(当時はハイフネーションされていませんでした)には、元の定義(食用スプーン)と新しい定義(食用スプーン)の2つの定義がありました。第2版​​の時点で、第1の定義は「また、時々」に追いやられました。しかし、料理本が一般的になって以来、サービングスプーンを指す「大さじ」という用語は、英国では減少しています。以下に概説する測定システムにより、米国と同じように使用されることが多くなっています。

出典:http : //en.wikipedia.org/wiki/Tablespoon

これは、英語圏の国で発行された古いレシピ本の大さじの定義のリストです。短いリストですが、オーストラリアの定義が英国の定義(約18 ml)よりも一般的に高く(20 ml〜25 ml)、南アフリカの定義(12.5 ml)が低くなっていることをいくらか示しています。

  • マーガレットパウエル(イギリス)1970大さじ= 18 ml
  • オーストラリアとニュージーランド完全調理1973 =大さじ= 25 ml
  • ベストオブクッキング(ハムリン)-大さじ1杯(オーストラリア)= 20 ml
  • ベストオブクッキング(ハムリン)-大さじ1杯(イギリス)= 17,7 ml
  • ベストオブクッキング(ハムリン)-大さじ1杯(アメリカ)14,2
  • インド料理、Chowhary 1952-=テーブルスプーン= 25 ml
  • クックアンドエンジョイ、De Villiers 1971(南アフリカ)=大さじ12.5 ml
  • 完全な南アフリカ料理の本(南アフリカ)1979大さじ12.5
  • オーストラリアの女性の週刊1978年= 20 ml

出典:http : //whitegranny.blogspot.com/2008/11/beware-of-tablespoon.html

上記のウィキペディアのスニペットで言及されているスプーンの急増は、今日のレシピ本でもまだ明らかです。イギリスのレシピでは、10 mlのメジャーを意味する「デザートスプーン」が使用されることがあります。オランダのレシピ「茶さじ」は3ミリリットルの尺度を指す(オランダ内のページへのリンク)、5ミリリットル尺度は「coffeespoon」と呼ばれます。


3

基本的に無視します。とにかく、国内のレシピは一般的にそれほど正確ではありません。レシピはレベルまたは山盛りの大さじについて言及していますか?大さじ20mlとは?

上昇中のエージェントの場合は、もう少し正確にしたいと思うかもしれません。大さじ1と小さじ1、または小さじ4だけ、または少しだけでもどうでしょうか。

私はいくつかのオーストラリアで公開されている二重測定のレシピを持っていますが、大さじ15ミリリットルと表示されているため、最近のオーストラリアでは20ミリリットルすべてがそれほど普遍的ではない可能性があります。次に例を示します。

多くのオーストラリア人はニュージーランドからの50万人以上を含む最近の移民であり、彼らはすべて15 mlの大さじを使用しています

もう1つの問題は、すべての基本的な調理器具が中国で製造されているため、他のすべての人が入手するもの、15 mlを入手できることです。

大さじの歴史の中で、南アフリカから12.5 ml、インドから25 mlまで、さまざまな文化でさまざまなサイズを意味してきました。


2
ここのほとんどのレシピ本では、大さじ1が20 mLとどこかで後ろに書かれています。ここでは他の場所とは違うのは奇妙だと思います。
Flash

3

オーストラリアがメトリック測定を採用したとき、私はまだ政府によってすべてのオーストラリアの世帯に発行された小冊子を持っています。大さじ1杯に対してオーストラリア政府が採用した基準は20 mlです。与えられた理由は、オーストラリアの大さじは常に15 mlより大きく、18 ml未満の割合だったため、20 mlが最も近い測定値だったからです。(イギリス、アメリカ、ニュージーランドでは、大さじ15ミリリットル程度であると認識されていました。)それで、今では、店頭にあるもののほとんどが海外向けに大量生産されているため、入手可能な大さじのほとんどすべてが15ミリリットルです。 、オーストラリアのメートル法の基準ではありません。


2

歴史に戻って、大さじはあなたが今日サービングスプーンと呼ぶかもしれないものであり、おそらく20ml-30mlであり、そして小さじは7ml-8mlのようでした。これらの部分では、古いスタイルのティースプーンがまだ一般的です。

1960年代のどこかで、薬の投与量に問題がある人々を防ぐために、米国とヨーロッパではティースプーンを5mlに、テーブルスプーンを15mlに標準化しました。

オーストラリアは、大さじを古い使用法を反映するものに標準化しましたが、大さじ1杯に対する私の母の考えは、実際には25mlに近いものでした。これは、「カップ」が6液量オンスであることが判明した古いレシピのようなものです...


1

15mLの大さじは3つの5mLのティースプーンです。オーストラリアの大さじは3ではなく4になります。同様に、それは1つの15mL大さじと1つの5mL小さじです。


ええ、これまでのところ、私はそうしています。地元の料理本で機能する大さじ1のメジャーを用意したいのですが。
Flash

0

オーストラリアでは、大さじ1杯は小さじ4杯と定義され、20 ml(0.68 US液量オンス)に相当します。ボリュームベースのレシピを書く際に、tbspのような略語。通常、大さじ1杯を指し、小さじ1杯(小さじ)と区別するために使用されます。

弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.