実際にフランスの他の地域ではなくパリを訪れる予定がある場合、少なくとも十分なフランス語を習得することが重要ですか?パリの人々は、英語を知っていれば喜んで英語を話そうとしているのでしょうか、それとも、少なくともあなたに会おうとしているのを見たいと思っていますか?
実際にフランスの他の地域ではなくパリを訪れる予定がある場合、少なくとも十分なフランス語を習得することが重要ですか?パリの人々は、英語を知っていれば喜んで英語を話そうとしているのでしょうか、それとも、少なくともあなたに会おうとしているのを見たいと思っていますか?
回答:
警告されたステレオタイプな失礼なパリジャンは見つかりませんでした。数人の人々が、自分の街では期待していなかった方法で私を助けてくれました。
パリの観光業界以外で英語を話せる人はあまりいませんでした。
私はいつも「excusez moi」、「salut」、「merci」を知っていたフランス語の単語とフレーズを使用しました。 。あなたが文章を形成できない場合、単一の単語を使用すると、フランス語または英語になります。あなたが壊れた文を形成することができれば、人々はあなたの間違いを修正することでしばしば助けてくれます!あなたはフランス語の語彙を知っているよりも多くの人々がより多くの英語の語彙を知っていますが、英語の文章を作成または解析できない場合があります。
我慢して。たくさん笑顔。失礼または慢に振る舞わないでください。人々が理解できないときに大声で話さないでください。
ホテルや観光情報にアクセスすると、人々は英語を話すことができます。
Salut
見知らぬ人との使用を避けるようにしてください。通常、親しみのあるレベルで使用され、不適切に使用されると失礼と見なされる場合があります。Bonjour
あらゆる状況で安全に使用できます。
どれだけ多くのパリジャンが英語(そしてドイツ語)を話すか驚くでしょう。パリに2年間住んでいたとき、私はボランティアで英語を教えました。多くの場合、英語の理解度が非常に高いことに気づきました。私の意見では、「パリの慢」のステレオタイプは、実際には英語の習熟度の不安と呼ばれるべきです。
他の何百万人もの非フランス語圏の観光客と同様に、私はあなたがパリで簡単に素晴らしい時間を過ごすことができると思います。
あなたは得ることができます。毎年何百万人もの日本人がそれをしています。英語を話す人にとって、フランス語は最も似たものの1つです。一般的な話し言葉がなくてもどれだけのコミュニケーションが達成できるかは驚くべきことです。ただし、英語を話す人の場合、フランス語にはコグネイトが含まれています。敬意と礼儀から、フランス人が英語を話すと仮定しないでください。これはどこでも良い経験則ですが、特にフランスでは英語がライバルの文化と言語と見なされています。フランス人は世界的な文化的および言語的影響力を誇りに思っています。フランスには英語の普及に対する独特な感受性があります。これは、多くの北西ヨーロッパとスカンジナビアとは対照的です。スカンジナビアでは、人々は英語能力を洗練されたものとみなしています。アイスランド人、ノルウェー人、スウェーデン人、フィンランド人、デンマーク人、オランダ人、そして、ドイツ人でさえも英語を彼らの言語と競合する言語や文化とは見なしていない。フランス人です。北西部の国のほとんどは、NYCよりも人口が少ないです。彼らの言語は、フランス語のように、そして今も残っているように、決してフランス語圏ではありませんでした。フランダースのベルギー人と東ヨーロッパ人は、英語をそれぞれフランス語、ドイツ語、ロシア語による長年の支配からの解放と見なしています。
私の経験では、フランス人は間違いなく、特に英語からの誠実な努力を尊重しています。フランス人はアングロサクソン人よりも控えめで、氷が多く、遠い。あなたが誰かの時間、丁寧な「すみません」を尊重する限り、あなたの質問は通常、ロンドンや特にマンハッタンでも有益な反応を得ることができます。パリジャンは助けになりますが、それほど熱心ではありません。特に、言語の障壁が町の外の人の助けになるのではないかと心配している場合はそうです。空間と匿名性を尊重します。相互作用に注意を引くような方法で尋ねないでください。匿名バブルを尊重することが重要です。
私は十分なフランス語を話し、道路標識を読んだり、食べ物を注文したり、物を買うことができます。少し時間があれば、ほとんど何でも読んで理解することができます。(私はカナダ人です。)パリでは、エッフェル塔の周りにいる露天商人が私たちが行くたびに私たちを非難しました。傘、ミニタワーなど。「ノン、メルシ」と毎回言った。彼らは溶け去り、私を去ります。ある特定の時間に疲れて、代わりに「いいえ、ありがとう」と誤って言いました。うわー、なんという違い!積極的なセールスピッチを継続的に受けましたが、決して放っておかれませんでした。
学びplease
、thankyou
、excuse me
、good morning
などが挙げられます。予期しない利点があります。また、機械(駅の切符販売機など)、標識、メニューに関する指示を理解するのに役立つものを携帯します。
s'il vous plait
、merci
、excusez-moi
(またはpardon
)bonjour
。また、駅のほとんどの切符販売機には言語を選択するためのフラグがほとんどありませんが、これはすべての機械に当てはまるわけではありません。
je ne parle pas français
リストに具体的に(sp?)を追加します(「フランス語を話せません」)。誰かが私に話しかけた後、何度も私は混乱して謝罪的な顔をして、そのフレーズを曖昧にしようとしました、そして多くの場合、彼らはすぐに英語で繰り返されます(または少なくともゆっくりと落ち込んで行くことを知っています)モード、または彼らのバイリンガルの同僚、またはあなたが持っているものを参照してください)。
最初に知っておくべきことは、フランスの教育は標準化されているということです。つまり、パリの人は英語を勉強した可能性が「ブーンドック」の人よりも少ない(または少ない)ということです。(これは他のほとんどの国とは対照的で、ほとんどの人にとって驚きです。2番目のことは、ほとんどのフランス人が少なくとも少し英語を知っていることです。
それでも、oùest(where is)などの一般的な表現をいくつか知っていると役立ちます。
oùest le restaurant、oùest le theatre、oùest la pharmacieなどのように、問題の実際の場所はフランス語と英語で同じように綴られていることに注意してください(発音は異なります)。それらを。
しかし、「oùest」表現を砕氷船として使用すると役立ちます。同様に、一般的な挨拶:ボンジュール(こんにちは)、ボンソワール(こんばんは)、ムッシュ(先生)、マダム(マダム)。さらに、s'il vous plait(please)、merci、ありがとうございます。
「あまり知らない」フランス語を知っていることは、まったく知らないことよりも良いことです。
まず、非常によく似た質問に対する以前の回答をご覧になることをお勧めします 。フランスとスペインを訪れたときに言語の壁を克服する方法は?
特にパリを考えると、少なくともある程度英語を話す人をたくさん見つける必要があります。一般的にはフランスの田舎よりも高いです。ただし、フランス語の単語を1つも覚えずにいらっしゃる観光客にうんざりしている人もたくさんいます。
ですから、この回答のアドバイスに従って、基本的なフランス語を学ぶことをお勧めします!ほんの少しの言葉でさえ、物事がずっと簡単になると思うはずです。それがなければ、あなたはほとんど大丈夫ですが、一度か二度敵意を感じるかもしれません。
TL; DR:フランスの旅行者として、英語だけで通じることはできますが、礼儀正しくて礼儀正しくないわけではありません。
この質問に対する更新された回答として、2018年も以前の回答が適用されると言えます。最近パリに移りましたが、多くのフランス人は英語を理解するのが難しい(特に南部のドロールで話される場合)か、さらに別のことを避けるために無知を装っています観光客の質問、私が会ったパリジャンの大部分は私の家族と私に対応しようとしました。たとえ会話が謝罪的な肩をすくめたり、手を振ったりするようになったとしても、食べ物を注文し、ホテルを手配し、地下鉄をナビゲートしました。
他の人が言ったように、キーが表示されますが、少なくともにされるようにしようと、それは同じくらい簡単ようだ場合でも、少しフランス語を話すボンジュールこんにちは(顕著ボーンjoor)、メルシーおかげについて(教育部-参照)、およびauのrevoir AH-( voiah)さようなら。
アメリカ人が文化の壁を乗り越えるのを助けるために、私たちアメリカ人は子供として何かを求めるときはいつでも「お願い」と「ありがとう」と言うように教えられていることに注意してください。同様に、フランス人は誰かの家に着くときは「ボンジュール」、離れるときは「アウレボワール」と言うように教えられています。どこでもこれらの2つの単語を単独で使用することで、他の人が苦しんでいる観光客に対する軽forの大部分を過ぎて、私の家族を獲得しました。
フランス国外でフランス語を学んでいる人にとってのもう1つのヒントは、フランス人の言うことを聞くことを何でも繰り返すことです。馬鹿げているように聞こえますが、英語の話者にとって非常に難しい発音に非常に役立ちます。このヒントについては、CDG空港の近くに住んでいるフランスのタクシー運転手に感謝します。
最後に、警告:フランスへの移住を計画している場合は、事前に少なくともまずまずのフランス語を学んでください。Memrise、Babble、および他の多くのアプリは、クラスに余裕がない場合に利用できます。一連の不幸な出来事のタイミングのために、私たちはこれを行うことができませんでしたし、フランス語を話すことなく(または翻訳者なしで)、フランスに住む場所などのインターネットを取得しようとすることは非常に難しいと言えます。インターネットを利用するには、携帯電話のアカウントが必要です。携帯電話のアカウントを取得するには、最近の電気料金と銀行口座が必要です。電気会社は英語に対してアレルギーがあることで有名です(私たちの女主人は親切にそのアカウントの設定を処理してくれました)。銀行口座を取得するには、住所とフランス語を話す能力または翻訳者が必要です。フランスの法律では、銀行口座に署名する人が署名する内容を理解することが求められています。これはそれらの署名者にとって良い保護であり、しかし、ほとんどの銀行支店ではスタッフに翻訳者を任せていないため、言語の障壁が生じています。私たちはパリの7か所以上の異なる銀行を訪問し、スタッフと十分な英語を話せる人がいて、私たちと英語でフォームを印刷して署名する方法を知っていました。永続性も役立ちます。しかし、多くのフランス人とほとんどのパリ人が暑さを逃れるために休暇のために他の場所に行く8月にこの段落のいずれかが起こることを期待しないでください。そのヒントにより、アカウントは2週間保留されました。多くのフランス人とほとんどのパリジャンが暑さを逃れるために休暇のために他の場所に行く8月に、この段落のいずれかが起こることを期待しています。そのヒントにより、アカウントは2週間保留されました。多くのフランス人とほとんどのパリジャンが暑さを逃れるために休暇のために他の場所に行く8月に、この段落のいずれかが起こることを期待しています。そのヒントにより、アカウントは2週間保留されました。