スコットランド人に自分のアクセントを理解するのに苦労していることを伝える丁寧な方法は何ですか?


91

明日グラスゴーに飛んでいます。英語は私の母国語ではありません。過去10年間ロンドンに住んでいたにもかかわらず、私はいまだに異なるアクセントを理解するのに苦労しています。

グラスゴーで過ごす時間についての主な懸念は、単に彼らが言うことを理解できないからといって、うまくコミュニケーションが取れなくなることです。

私がそこで働くすべての人々に、彼/彼女が言っていることを理解できず、それは彼/彼女ではなく、私のせいであると知らせる丁寧な方法は何ですか?


40
「あなたのお尻はウィンダエだ!」:P
chx

32
「私はフィンランド出身で、スコットランドのアクセントに問題があります。少し話せませんか?」それは実行可能ではないようです?
ルイ

11
@Joulupukki聞いたことすべてを信じないでください。そこに行って、自分で試してみてください。
JoErNanO

17
グラスゴーのアクセントを理解するのに苦労している顕著な外国語のアクセントを持つ人について二度と考える人はいません。上流階級の英語のアクセントで同じことをするのは、もちろん、あまり礼儀正しくないと思われるかもしれません!
djr

12
「I県いやenderstand葉」

回答:


105

私は英語で、グラスゴーに4年間住んでいました。多くの(しかしすべてではない)人理解することは難しい(私たちのネイティブスピーカーでも苦労します)が、彼らはあなたが理解するのを手伝おうとすることを非常に喜んで、それは犯罪を引き起こさないでしょう。

おそらく説明する必要さえないでしょう。彼らが空白の理解が見えて、スコットランド語以外のアクセントで「Err、sorry」と言い始めるとすぐに、彼らは通常笑って何が起こっているかを知るでしょう。それは一般的な状況です。グラスゴーについて理解しておくべきこと:

  • 彼らはそれに慣れています。英国では、ウィージーのアクセントを理解するのが特に難しいのは冗談です。私は確かに複数回苦労しました、そして、私は英語のネイティブスピーカーです。グラスゴーの誰もがこれに精通しています。ええと、エジンバラの多くの人々はグラスゴー人を理解するのに苦労しています(多くのグラスゴー人は、彼らのエジンバラのライバルが真にスコットランドではないという証拠としてそれを受け入れます...)。それは非常に身近な状況です。
  • 実際にはいくぶん誇張されています - ほとんどのグラスゴー人は非常に理解しやすいです。ようにあまりにも多くのスコットランドは、一般的に、特にグラスゴーの企業がコールセンターを家に人気の場所です -それは非常に表情豊かなアクセントだ、との研究では、人々はそれによく反応見つけ、それは正直で、暖かいですね。個々 Glaswegianがときでもある理解することは難しく、多くはあり、彼らがしている非常に理解しにくい-あなたはしますいくつかのそのような人々に出会います。それはあなたが会う全員、あるいは大多数でさえ、非常に記憶に残る、かなりの少数者ではありません。
  • 彼らは外国人のゲストに役立つことに誇りを持っています。グラスゴー人は部外者(特に英語以外の部外者...を:-)歓迎しますが、驚くほど私たちのサッセナッハも歓迎します)、特にスカンジナビア人(多くの独立支持派のグラスゴー人は、彼らよりも社会民主主義のスカンジナビアに親しみを感じていますロンドンが支配的な、より保守的な英国へ)。Refuweegeeプロジェクトは暖かくている外国人に歓迎でWeegieの誇りの局所教科書の例です。ほとんどのグラスゴー人はあなたを助けようとすることをとても喜んでいます。
  • 彼らはスピーチと標準的な英語の違いを非常によく知っており、それをかなり誇りに思う傾向があります。スコットランドの方言方言ではなく、英語とはまったく別の言語であるという考えは、独立派のグラスゴーではかなり人気があり、グラスゴーのユニークな「パターン」についての用語や本さえあります。スコットランドでは、公式の英語とは対照的に、スコットランドで書くときの綴りが異なります。スコットランドのツイッターは素晴らしいですし英語スコットランドのオンライン翻訳者さえいます。グラスゴー人は、ユーモアのセンスがあり、棒を握ることができることに誇りを持っています。また、他の場所とは少し違うことにも誇りを持っています。このようなことは犯罪を引き起こしません。
  • 彼らは自分たちと同じ経験をしたかもしれません。グラスゴー人は他の人に慣れ親しんでいるだけでなく、アクセントを理解するのに苦労しているだけでなく、他のスコットランドの強いアクセントを理解するのにも苦労しています。たとえば、攻撃的な可能性のあるスコットランドの単語Teuchter(Choo-chterのように発音し、2番目chはLochのように発音します)があります。 私たちが実際に彼女の通常のスピーチよりも実際に少し理解しやすいチューヒャーアクセント(北高地スコットランド)の印象を行う前に...スコットランドのアクセントは非常に多様です、そしてスコットランド人が他のスコットランド人を理解するのに苦労したことは珍しくありません。

人々はあなたが簡単になります理解する手助けしようとすることになっている間、彼らがしてきで成功する他のすべてが失敗した場合、あなたは彼らが別の話であることを理解助け...幸いにも、Glaswegiansは、自分の体の言語に非常に表情豊かになりがち:-)

あなたが犯罪を引き起こすことはほとんどありません(あなたが誤ってあなたの国名を混乱させて、スコットランドがイングランドの一部であるかのように話すか、エジンバラが何らかの形でスコットランドの最も重要な都市であると思わない限り...それらの一般的な観光客の間違い違反引き起こす!)


知っておくべきことの1つは、ロンドン市民に慣れている場合、グラスゴー人はより直接的で表情豊かになる傾向があるということです。一般に、英国では、北が遠くなるほど、人々は彼らが意味することをより直接的に言います。

グラスゴー人が、ロンドン人が致命的な敵にしか言わないような鈍いまたは対立的な何かを言ってもパニックにならないでください-それは通常、単に友好的な冗談であり、彼らもあなたがユーモアのセンスを持っていると信じるサインです 笑いが止まり、誰かが非常に正確になり始め、彼らの言うことについて指摘されたら、それが注意を始めるときです。


更新-マストは、アクセントに慣れるためにネイティブと練習することを提案する上記のコメントを投稿しました。それが難しい場合、中程度の強度のグラスゴーのアクセントを持つグラスゴーの有名なコメディアンが何人かいます。次のビデオを探します:

  • ケビンブリッジズ
  • ビリー・コノリー  
  • フランキーボイル(警告-気分を害する人向けではありません)
  • (架空のキャラクター)Rab C Nesbitt(おそらく簡単に気分を害する人向けではない)
  • シットコムスチルゲームのエピソード
  • カレン・ダンバー
  • リミー

6
1.私はイングランド南部出身で、2年間アバディーンに住んでいたときにウィージーという用語を学びました。イングランド南部に戻ったとき、同僚をウィージーと呼びましたが、彼女は言葉を聞いたこともありませんでした(すぐに聞きましたが)。アバディーン市から非常に面白くて、それをもっと聞くためだけに人々を話し続けました。3. Teuchterへのリンクについて:Uncyclopediaが信頼できる参照ソースとして引用されているのを見たのは初めてです!4.リスニングの練習:en.wikipedia.org/wiki/Rab_C._Nesbitt
Level River St

4
@steveverrill「Teuchter」に関するウィキペディアの記事とアンサイクロペディアの記事を読みましたが、後者はグラスゴーでこの用語が実際にどのように使用されているかに非常に近いものでした。
ユーザー568458

3
それはまさにグラスゴー人がチューヒターをどう考えるかです!グラスゴー・プレストウィック空港行きの飛行機に乗るのを待っているときに一度言われたことがあります:イェ・ラヴ・エン・アバディーン?彼らはそこに羊の新しい用途を持っています。ウールと呼ばれています!
レベルリバーセント

5
公平を期すために、英国のほとんどすべての人が、より田舎の隣人が誰であるかについて同様の非難をしています。中世の時代にさかのぼると、羊を盗むためのペナルティは死であったが、羊との「親密さ」のペナルティは刑務所で数年だったという噂があります-羊を盗んだと思った素早い泥棒は罰を減らすでしょう急いでズボンを落とします。
user568458

3
スタンレーバクスターの外国語としてのウィージーシリーズ「Parliamo Glasgow」を必ずチェックしてくださいyoutube.com/watch?v=TfCk_yNuTGk
Grimxn

65

これは個人的な経験の答えです。私はオランダ人なので、あなたよりも少し鈍いかもしれませんが、私の解決策はうまくいきます。

去年の夏にも同じ問題がありました。私はある日エディンバラに到着し、次のグラスゴーを訪れましたが、私に話しかけた最初の人は理解しづらかったです。

私は女性に英語は私の第一言語ではないと説明しましたが、まだアクセントに慣れていませんでした。彼女は少しゆっくり理解して話し、それは私にとって十分でした。

あなたが自分のせいにするとき、ほとんどの場合、「私の英語の理解はあまり良くない」人々はあなたがそれらを責めたくないことを理解します。そして、英国のさまざまな地域の人々は、観光客が彼らを理解していないことに慣れています。しかし、彼らはまた、彼らが英語以外の多くの(または何も)話さないことを知っているので、彼らはあなたの言語を話すことを感謝しますが、制限されています。

おかしいサイドノート、過去に私はフランスのスコットランド人のために翻訳しました。私たちはボランティアのグループで(英語を唯一の共通言語として)、仕事のリストを読んで、必要な人数を尋ねなければなりませんでした。私は以前にそこにいましたが、リスト、少なくとも通常の仕事については多かれ少なかれ知っていました。そして、前年の男は穏やかなスコットランドのアクセントを持っていたので、私は音に慣れていました。
他のボランティアの多くは、スコットランドの強いアクセントのある人のことを聞いたことがなく、何を期待するべきかを知りませんでした。特に、グループのアメリカ人は、それをまったく理解できないことにしばしば言及しました。楽しく、それは私の英語、確かに理解の部分を改善しました。私は当時19歳か20歳で、まだ英語が流ではなかったので、それがうまくいったことを誇りに思いました。


8
確かに-「私の英語の理解はあまり良くない」は完全に受け入れられますが、「あなたの英語の発音はあまり良くありません」は不快であり、間違っています-彼らは「英語」を話していません(@ user568458の4番目のポイントを参照)。
Grimxn

7
私は通常、スラング英語の「ろくでなし版」しか話さない「Ignorant American」であると自認しています。これは、アメリカ国外で適切に学んだ人々から英語を理解するのに苦労しているネイティブスピーカーである場合に役立ちます。
マーク

この答えの最後の部分は非常に関連性があります-私たち英国人は他人の言語を学ぶのがひどいことをよく知っています。英国では、あなたの国を訪問するときにあなたの言語を学ばなくてもよいことに感謝して、ゆっくりと話すことができます!
ジョンストーリー

13

私自身は英語ですが、スコットランドの人々と一緒に育ち、今でも毎日コミュニケーションをとっている友人がいます。私も今アメリカに住んでいますが、アクセントが強いので、同じことをしています。これはこの件に関する私の経験です:

ほとんどの人が好むことの1つは、誠実さです。誰かが言っていることを理解できない場合は、伝えてください。長い話を説明したり、誰かがあなたの言っている言葉を理解できなかったという事実の後にあなたに伝えるように指示するだけです。私はアメリカでこれをいつも受けており、それは私を狂気に駆り立てます。彼らが問題を抱えていたので、彼らのために調整できるなら、最初の文の後に彼らを止めたほうがいいです。

あなたが失礼でない限り、あなたは大丈夫だと思います。最善の方法は、冗談を言うことです。自分自身をからかうことを恐れず、自分ではなく自分について説明します。誰もがちょっとした冗談を愛しています。


5

個人的な経験から、丁寧に彼らが言ったことを繰り返すように頼むことは最も助けになると言うことができます。「ご容赦ください」または「ごめんなさい、何ですか?」または「すみませんが、あなたを理解できませんでした」はすべて私にとって非常にうまくいきました。スピーカーを怒らせたような気がしませんでした。

弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.