日本で英語または(おそらく壊れた)日本語を使うべきですか?


17

だから、来月は友達と一緒に日本に行きます。しかし、電車の切符などを購入する際に、どのように人々にアプローチするかについて、私は本当に緊張しています。

私は完璧な日本語のアクセントを持っているようで、私の日本語がとても上手だと人々を誤解させがちです。私ははっきりと話された日本語をかなりよく理解できますが、つまずき、「正しい」が、完全にユニディオマティックな表現を使用します。実際、台本なしの日本語を話す練習をしようとしている間に、古い日本語(私にとっては古すぎる詩と言語論文)を混ぜ合わせたり、不適切/一貫性のないポライトネスレベルを使用したりするような、ばかげた失言をすることに気づきました。明らかにもっと練習しますが、要するに、私は奇妙で、理解できない、そして日本語の長いセクションを話そうとする良い響きのアクセントで聞こえます。中国人であること(そして、見た目は日本人に多少似ていること)は、混乱をさらに増すと思います。

大藤、日本人は英語を話すのに苦労しているそうです。実際、ホテルなどの多くのウェブサイトでは、英語版の文法が非常に恐ろしく、ほとんど読めないことがわかりました。だから、私は英語を使って、英語が苦手な人を恥ずかしく思っています。

どのようにすればいいですか?どちらの場合も、私は他の人を理解し、その逆も理解します(多少の困難を伴います)。日本人は英語で質問に答えられない場合、恥ずかしくなる傾向がありますか?日本語を話すとき、中程度の中国語のアクセントを模倣する必要がありますか?


15
自分を恥ずかしく思うか、他の人を困らせるかを選択できるようになったら、恥ずかしい思いをしてください。日本人は礼儀正しく、彼らはあなたを笑わないでしょう。
ニーンデルタール

1
私の日本語をはっきり理解できないのは恥ずかしいことではないでしょうか?
ithisa

回答:


16

日本語のスキルがあれば、それを使ってください。英語は観光地や非常に基本的な相互作用の外にあなたを連れて行くことはありません-何かを言った後に自分自身を明確にする能力を持っているなら、たとえそれが回り道であっても、あなたははるかに簡単な時間を過ごすでしょう。

あなたが完全に流でない限り、奇妙に聞こえるのは当然のことなので、私はそれについて心配しません。あなたの日本語のアクセントに反応して日本語の長いスピルを受け取ることに関して、謝罪し、彼らがより単純な言語を使用して彼らが言ったことを繰り返すように頼むことに害はありません。

私が最初に到着したとき、辞書で色を調べた後に「オレンジ」という言葉を使用するたびに、なぜ奇妙な外観になったのか疑問に思っていました。わずかに単純なオレンジではなく、100年前の古代漢字の読み方を使用していたことがわかりました。だからそうなるのです。人々は理解します。


2
これはスポットです。日本語の発音はとても簡単です。人々はあなたのスキルをアクセントではなく、言葉の使用とイントネーションで判断する傾向があります。ただ日本語を試してみてください。それができない場合は英語を試してください。郷に入りては郷に従え
jmac

6

私は日本語は話せませんが、できれば日本語でアプローチし、必要に応じてもっとゆっくり/はっきりと話して、あなたがネイティブでないことを伝えてください。外国語のアクセントをつける理由はありません!単語の選択と異なる文法により、あなたはすぐにネイティブではないことがわかります。

日本人は英語で質問に答えられない場合、恥ずかしくなる傾向がありますか?

私の印象:それらのほとんどはそうです。しかし、一部の日本人は英語を話すのがとても上手です。英語で話し始めたら、恥ずかしがらないように英語に切り替えるべきです。


2

どの国でもそうですが、たとえ母国語が壊れていても、それを使用するようにしてください。彼らの文化への関心を示しており、あなたを平均以上の観光客にしているので、良い印象を与えます。

あなたの壊れた日本語を取得するためにPismleurをお勧めします;)

弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.