EasyJet Webサイトは最新ではないようです(正しい情報が表示されない場合、責任を負わないことを示す免責事項があるはずです)。
簡単なグーグルの後、私はこのページに行きました:フランス-国外に旅行する子供には親の許可が必要です(これは公式のフランス政府のサイトではないので、これも100%正確ではない可能性があります)。これは部分的に述べています:
2017年1月15日より、フランスに居住し、親権者のいない個人で旅行する未成年者(18歳未満)には、親権者の署名入りの出国許可が必要です。以前は、この承認は必要ありませんでした。
お義母さんも parental authority
このサイトでは、旅行の要件は次のとおりです。
- 有効なID(フランスまたはEU国民のパスポートまたはIDカード)
- 該当する場合はビザ
- 親のIDのコピー:有効なパスポートまたはIDカード(フランスまたはEUの国民のみ)または居住許可
- 親権者が署名した承認書
リンク先のページには、あなたが親として記入して署名するフォームのPDFバージョンへのリンクがあります。このフォームはCerfa N°15646 * 01で、タイトルは
AUTORISATION DE SORTIE DU TERRITOIRE(AST)D'UN MINEUR NONACCOMPAGNÉPAR UN TITULAIRE DE L'AUTORITÉPARENTALE
字幕あり
第371-6条デュコード民事; décretn°2016-1483 du 2 novembre 2016 relatifàl'autorisation de sortie du territoire d'un mineur nonaccompagnépar un titulaire de l'autoritéparentale; 2016年12月13日arrêtédu 13
これがすべて合法であると考えると、easyJetがあなたを補償するケースは本当にないと思います。しかし、私はあなたが動揺している理由を理解しています。あなたの義母とあなたの子供たちは、搭乗を拒否される前に、本当に空港に行くべきではありませんでした。
OK、Cerfa番号を検索して、フランス語の公式ページを見つけました。
Autorisation de sortie de territoire(AST)
それはそれを持っています:
L'enfant qui voyageàl'étrangersansêtreaccompagnéde l'un de ses parents doitêtremuni des document suivants:
- Pièced'identitévalide du mineur:carte d'identitéou passeportaccompagnééventuellementd'un visa si le pays de destination l'exige(àvérifierenコンサルタントles fiches pays du site diplomatie.gouv.fr)
- フォトコピードゥラカルテデシデンテou passeport du parent signataire Le titre doitêtrevalide oupérimédepuis moins de 5 ans
- オリジナルデュフォーミュラセルファn°15646 * 01signépar l'un des parents titulaire de l'autoritéparentale
更新
以下のコメントから、この質問は私の状況の理解よりも微妙になり、フランス語とIANAL(特にフランス)は読めません。
サラは、彼女の子供たちがジュネーブ空港のフランス側で出国したであろうと指摘しました。さっそくグーグルを回してみたところ、フランス国内線のみが着陸することを暗示する何かを見た。これは、彼らがフランス領を離れていなかったことを意味するかもしれません。
Phoogは、この法律は子供の居住地に基づいているようであり、ジュネーブに居住している場合は子供にも適用できると指摘しています。
法律を正しく理解し、easyJetが補償を負うかどうかは、非常に微妙な議論に帰着すると思います。
ですから、私のグーグルのスキルだけでこの質問に十分であると確信しなくなりました。