「キエフ」(または他のロシア語ベースのスペル)の使用は、ウクライナでは不快と見なされますか?


20

誰かが私の質問を編集しました。元々はウクライナの首都を意味するために「キエフ」を使用していましたが、「キエフ」に編集しました。簡単にグーグルで検索したところ、「キエフ」はロシア語、「キエフ」はウクライナ語であることがわかりました。

それが攻撃的であると考えられているのか、そうでなければウクライナ人の間で歓迎されていないのだろうか。

人々は私の発音を気にかけないと感じているので、問題は書面でのみ発生します(たとえば、AirBnBホストとチャットしたり、スマートフォンで見知らぬ人に助けを求めたりなど)。

だから、地元の人にとって不快ですか?または、それを気にする人の割合は何人ですか?


4
多くのKyiversがロシア語のネイティブスピーカーであることに留意してください
Crazydre

1
@Crazydre私は知っています(そしてあなたの質問をここで読みました)が、受け入れられた答えはロシア語の使用が減少していると言い、母国語としてロシア語を話す古い世代でさえ今ウクライナ語を話そうとします。
ブラザード

2
あなたがウクライナでウクライナ語を話そうと努力するなら、人々は好むでしょうか?多分。あなたが外国人として知らずにロシア語を使用すると、彼らは気分を害するでしょうか?ほぼ間違いない。私はあなたの質問を編集することははるかに少し行ったと思いますが、公式の英語のユーザー(例えば、米国政府は)主に今ウクライナの場所を、税込「キエフ」ウクライナの地名を使用することをメモしてください
アーバナ

それは、そのスペルを使用している人がウクライナ語、ロシア語、または他の場所から来ているかどうかに大きく依存します。
gnasher729

回答:


19

あなたは編集承認した人の一人であるようです(残念ながら、投稿はその後別のユーザーによって破壊されています)ので、この質問の目的は主に元の考えを確認することです

「不快ですか?」質問は測定できないため主観的であるようです。私は「はい」と言い、他の誰かが「いいえ」と答えると、「言葉と言葉の戦い」の戦いになります。したがって、事実のみに焦点を当てさせてください。

キエフの正式名称。よるとUNGEGN(地理学的名称に関する国連専門家グループ)、唯一の可能な英語の音訳「ですキエフ」。同じソースは、ドネツクルハンスクハリコフ、および他のいくつかの正しいスペルを確認します。

他の言語でのキエフ「キエフ」のほかに、「キエフ」「キジョー」、「キーヌガルズル」、さらには「基辅」と発音される-信じるかどうか-があり[ji-fu]ます。この名前が受け入れられている国を訪れると、これらの名前が国際的に受け入れられていないという事実にもかかわらず、誰もがあなたを理解するでしょう。

人々の認識。確かに、「キエフ」の綴りは、キエフのロシア語である「Киев」の直接音訳であり、多くのウクライナ人(ただし、すべてではない)は、これを過去に起こったロシア占領および発生した武装侵略と部分占領に関連付けます現時点では。

次の写真は、ロシア化のプロセスを示しています。軍のトラックにマークされていない制服で「リトルグリーンメン」は、エントリへの道路標識のロシアの綴りを「強制」«ДОНЕЦように「ソフト記号」を除去することにより、ドネツィクの都市を占領しЬ К»が«ДОНЕЦК»になりました。

強制的なロシア化後のドネツク

最も明らかに、これはウクライナ人の間の「ロシア語に基づく」地名の綴りに対する抵抗を生み出します。私のように。

多くのロシアの当局者はまた、間違った綴り使用を主張する「ウクライナ」も。
これは、多くのウクライナ人が悪い英語を話す、単に気にしない、またはウクライナを国として認めることを積極的に拒否するという事実に乗算され、JonathanReez♦の答えに示されているように、一定の効果があります

さらに行く。さまざまな歴史上の理由から、いくつかの名前が他の国でも発生します:ビルマ/ミャンマー、カンボジア/カンプチャ、ムンバイ/ボンベイ、ミュンヘン/ミュンヘン/ モナコ、北京/北京、サイゴン/ホーチミン、バンコク/クルンテープフォークランド/マルビン諸島のマハナコン。

旅行者の経験(覚えておいてください、私たちはTravel.SEにいます)。旅行者は、無知な人(または境界の場合は敵のエージェント)として認識されることを避けるために、常に歴史的および文化的側面を考慮する必要があります。
ただし、外国人がコミュニケーション手段としてロシア語を使用していても問題はありません。詳細については、この質問を確認してください。キエフの主要な話されている言語は何ですか:ウクライナ語またはロシア語?

また、関連:ウクライナが「ウクライナ」と呼ばれることを望んでいますか?


ロシア人がキエフと言っても問題ないのに、英語を話す人がそれを言うのはなぜですか?
fabspro

@fabspro、彼らの言語のロシア人は彼らが望むものは何でも呼び出すことができます。彼らはすでに、奇妙なのたくさん持っているexonymsを同様に、[vjengrija]ハンガリーのために、[kaliningrad]ケーニヒスベルクのために、[kitaj]中国のために、[amur]黑龙江のため、および[gruzija]グルジアのために。何もできません。しかし、このサイトは旅行者向けであり、その大部分は文明世界から来ており、海外では英語を使用しています。英語には、ウクライナの首都の国連で受け入れられている名前が1つだけあり、この名前はキエフです。
バイトバスター

前回チェックしたとき、国連は言語を定義していません。お気づきかもしれませんが、多くの場所には一般的に使用される複数の名前があります。たとえば、ミュンヘン、ヨーテボリ、ビルマ。なぜ国連は、言語を実際に話し、それを使用して言語を定義する人々よりも優れた言語源であるのでしょうか?
fabspro

たとえば、国連のウクライナのウェブサイトでは、キエフも広く使用されています。un.org.ua/en/component/search/...
fabspro

4

"kiev" site:.ua対グーグル"kyiv" site:.uaは、両方のオプションが平和的に共存することを示しています。ほとんどのウクライナ人は英語に堪能ではなく、外国語のつづりの小さな複雑さについてはあまり気にしません。。

だから、誰もあなたがそれを綴る方法を気にしません。出典:ロシア語話者としてウクライナに何度か旅行。


1
あなたが彼らの言葉を誤解したり、発音を間違えたりすると気分を害するような文化は知りません。多分フランス語を除いて、それはあなたがフランス語でそれを間違って発音していないからです。:D
インサイド

3
@saneityそれは単にスペルミスや発音の間違いではなく、ロシアとの関係についてです。それが私の懸念の全体的なポイントです。
ブラザード

3

キエフに数年間住んでいて、ロシア語を話すことに問題/問題はありませんでした-リヴィウや西ウクライナにもありません...ロシア人を理解しているが、ロシア語で答えて説明できないような問題があるでしょうもっと後;)!しかし-キエフはラテン語のABCでの公式のウクライナ語の文章です。私はfeで、公式のレターヘッドで英語の部分に「Kyiv」という言葉を使用しています。偉業の鉄道ページuz.gov.ua/englishバージョン "Kiev"を検索すると、駅さえ見つかりません;-)!このように、ここでは混ざり合っていますが、公式にはウクライナ語が国家言語であり、ロシア語が経済的な主要言語です...しかし、自宅でも、ほとんどの人は地元の起源に応じて両方を混ぜて話します。


1

「キエフ」は私がウクライナに住んでいる唯一の人です。なぜなら、政府がウクライナ人を大雑把に強制するというまれなケースを除いて、ロシアでは周りの生活が行われるからです。それは私の例ですが、他の人はウクライナ人に慣れており、好んでいます。

あなたの質問を編集したのと同じ人が以前のウクライナの回答を編集し、同様の都市名を編集しました:ハリコフ対ハリコフ(回答を編集しましたが、質問自体の編集を保持しました)。面白い事実は、私がウクライナに住んでいて、ウクライナ語のスペルを編集して強制する人が海外で働くようになったことです。

別の元ウクライナ人は、ウクライナの地元のこの答えを下げました。このような過剰なウクライナ性は2014年の出来事の結果です。したがって、一般的に「キエフ」およびロシア語のスペルの他のケースは不快ではありません。失礼とは見なされず、不正とさえ見なされません。質問の編集者でさえ、スペルが適切であることを完全に認識していることを確認してください。しかし、たまにウクライナのスペルを積極的に主張している人々に会うことができます。あなたがパーセンテージの見積もりを求めている限り、実際の人々の間では1%を大きく下回っています。


3
この投稿の3つの段落のうち2つは、実際にはStack Exchangeユーザーの投票/編集の習慣について不平を言っており、これらのユーザーが誰で、どこに住んでいるかを議論し、そのためにこれらのユーザーの投稿が間違っていることをほのめかしています。そして、残りの段落には、事実を確認または反証できない事例証拠が含まれています。そのような答えに投票する誘惑に抵抗するのは難しいかもしれません。:-)
バイトバスター

1
まあ、事実は私の答えは現在存在する3つの答えのウクライナのローカルの唯一の答えです。OPは地元の人々の認識に関心があるようです。答えの短いバージョンは太字で、残りは他の人がなぜ地元の人として虚偽の表現をしたり、他の人の投稿を編集したりして答えるのかを説明しています。
ローマンR.

…そして、この投稿を改善する代わりに、私のものに投票しますか?それでは:
バイトバスター

@bytebuster:あなたの投稿は「人々の認識」の一部で特に誤解を招くものです。実際の人々にはそのような認識はなく、インターネットの荒らしが炎を燃やし続けます。
ローマンR.

私の質問にも2回のダウン投票がありました!
ブラザード

-1

キエフは主にロシア語を話し、ロシア文化を維持しています。ウクライナ語(またはスルジク)は、主にウクライナの西部および一部中央部で話されています。したがって、キエフとウクライナの他の地域では攻撃的である明確な理由はないものの、それぞれの地域(またはそれらからキエフに移動した人々)に若干の不満を引き起こす可能性があります。ある時点で、逆もまた成り立ちます。キエバンは、ウクライナ語の攻撃を不快に感じます。

弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.