たぶんこれはちょっとした議論と見なされるかもしれませんが、私は常に自分自身に尋ねています:最後の単語が太字または斜体の段落では、最後のピリオドも太字または斜体にする必要があります。
たとえば、次のうちどれが望ましいですか?
今日はたくさんの面白い人に会いました。
今日はたくさんの面白い人に会いました。
設計のベストプラクティスは何を推奨しますか?もちろん、小さいサイズでは違いを見つけるのは難しいですが、サイズが大きくなると目を引くようになり、どちらが最も適切な選択になるかわかりません。
たぶんこれはちょっとした議論と見なされるかもしれませんが、私は常に自分自身に尋ねています:最後の単語が太字または斜体の段落では、最後のピリオドも太字または斜体にする必要があります。
たとえば、次のうちどれが望ましいですか?
今日はたくさんの面白い人に会いました。
今日はたくさんの面白い人に会いました。
設計のベストプラクティスは何を推奨しますか?もちろん、小さいサイズでは違いを見つけるのは難しいですが、サイズが大きくなると目を引くようになり、どちらが最も適切な選択になるかわかりません。
回答:
古い規則では、句読点のスタイルは直前のコンテキストと一致していました。
それはシカゴ・マニュアル・オブ・スタイル(第3版、1911年)ですが、フランスの同等物でも同じ規則が見られます:デジレ・グレフィエ、レレーグルドゥラコンポジションタイポグラフィ(パリ:A.ミュラー、1897)、54-55ページ。
そして、それはアートとしての古い慣習だけではありません。Lebedev Studioは、これと同じ原則を主張し続けています。
他の回答で述べたように、ブリングハーストは別の基準を課しているようですが、少なくともコンテキストを無視して「直立した」句読点を使用するという指示で広く引用されています。彼の好みは、いくつかの興味深い議論、歴史的背景、および Typophileフォーラムでのプッシュバックを得ます。
Stack Exchangeネットワークの他の場所からのこれらのQ&Aも参照してください。
あなたがとても詳細になっているのは素晴らしいことだと思います。たとえ無意識のうちであっても、読者は細部の細部に気付きます。私は多くの異なる意見があると確信しており、最終的には個人的な好みに帰着すると確信していますが、ネストされたステートメントの一部である要素にのみ書式設定を含めると言います。
これはクールな声明ではありません。
アポストロフィは、強調されている声明の一部であるため、大胆です。
ああ、これは素晴らしい声明です(実際はそうではありません)。
括弧(およびピリオド)は、ネストされたステートメントの一部ではないため、太字ではありません。
これについては、Matthew Butterickによる素晴らしい本Practical Typographyで見ることができます。括弧を越えるとき、「これらのマークは囲まれた素材のフォーマットを採用すべきではありません。」と彼は言います。フォーマットによってテキストが不自然にマークにぶつからない限り、その場合はフォーマットをそれらのマークに引き継ぐ必要があります。これは使用するフォントによって異なるため、最初に確認してから必要に応じて編集します。
彼が括弧について話している間、この規則/ガイドラインは他の句読点にも拡張されます。
意味的に、句読点の書体は、先行する単語との関連度によって決定される必要があります。スタイルのシカゴマニュアルの例では、バンザイの後の感嘆符!囲んでいる文の終わりをマークするのではなく、単語自体に属しているため、明確にイタリック体にする必要がありますが、単語に続くすべての句読点を意味的に扱う必要があるという意味ではありません。背景色を変更してテキストを強調表示した場合、マークダウンで利用できる効果ですnot very visible on this site
が、文の大部分が文の句読点で強調表示されるのは奇妙ですwasn't.
しかし、文字体裁的には、物事はより複雑です。難点は、句読点を斜体にするべきではないとセマンティクスが示唆している場合でも、直立させようとするとsometimes くなる場合があることです!意味的には、文がそうでないときに句読点を斜体にすることは意味的に厄介です! Upgright句読点は意味的により正確であり、適切に間隔が空けられていれば、視覚的にも問題ないはずです。残念ながら、間隔を正しくすることはしばしば困難です。
ちなみに、Chicago Manual of Styleは、新聞や他の急いでタイプセットされた出版物を執筆する人々を対象としていることに注意してください。そこで提唱されている慣行の多くは、最良の結果を生むのではなく、テキストを設定する人々の判断に依存しない一貫した結果を生むことを意図しています。イタリック体の単語に続くマークの書体がセマンティクスによって異なる場合、タイプセッターが文を誤解して誤解する可能性があります。タイプスタイルがルールによって決定される場合、意味的には何も言わないため、意味的に間違ってはなりません。
文書のタイポグラフィを制御するときは、シカゴスタイルマニュアルが提唱するものとは非常に異なるルールを使用する必要がありますが、多くのことを微調整する準備をすることをお勧めします。
ロバート・ブリングハーストによる物理的な書籍The Elements of Typographic Styleのバージョン3.2を参照しています:
5.1.2基本的なフォントに合った英字記号と発音記号を使用します。
そして
5.3.2文脈がイタリック体であっても、傾斜した括弧、括弧、および括弧ではなく、直立(つまり「ローマ字」)を使用します。
それは、関連するテキストで見つけることができる唯一のガイダンスですが、完全なストップの質問に明示的に対処していません。文の末尾に疑問符または感嘆符で終わる斜体の単語またはフレーズがない限り、スタイルを基本フォントのままにします。単語に合わせて斜体のスタイルを設定するもの。
感嘆符が付いた大胆な言葉には、執筆自体に関係する他の編集上の問題があると思います。
おそらく、この観点はあなたを助けることができます:
斜体フォント(私が好む!)または太字フォントで単語を書いた結果はどうなりますか?これは一種の引用であり、「この部分は重要です」のようなものです。
ルールは単純だと思います:ドット(。)または疑問符(?)または!または...引用された要素の一部かどうか?一部である場合は、通常のフォントを使用しない場合は、斜体または太字フォントを使用します。
フォントごとに外観が異なるため、選択した組み合わせがugい(明らかに意見に基づいている!)ので、変更することができます。I ---しかし、あなたはしてはいけません!---終了点などを強調しないことを好みます。
これまでの答えはすべて非常に長いので、すぐに考えてみようと思いました。
文を句読点で終了する前に、常に「太字を解除」します。なぜあなたはそうしませんか?句読点は、前の単語ではなく、文と一致している必要があります。
望ましい答えは、文または段落のコンテキストによって通知されます。最も重要な要素は、最も創造的な自由を得ます。
「今日、私は多くの興味深い人々に会った。」たとえば、私はデザイナーがルールに従うことに関してもっと自由度があると主張します。しかし、それが年次報告書に埋もれている場合、またはあなたの対象読者が英語の大学院生のグループである場合、私は規則に正確に従うことを推奨します!