アラビア語でスモールキャップを使用するのと同じことをするにはどうすればよいですか?


10

私はヘブライ語、英語、アラビア語でこのレターヘッドのタイトルを持っています。そこで、私は英語をスモールキャップに設定しました(つまり、最初の文字は大きな首都で、残りは小さいです)。現在、ヘブライ語では、文字は一般的に角張っています。そのため、それらは既に小さな大文字のようなものです(ただし、大きな大文字に相当するものはありません)。ただし、アラビア語では、多くの/ほとんどの文字が高さの半分(例وおよびد)にありますが、他の文字はxの高さをはるかに上回っています(例:明確な記事を示すال)。しかし、الはビッグキャップとはまったく異なり、私のテキストの残りの部分は、英語のスモールキャップに比べて(非常に)低く見えます。

私は何をしますか?

レターヘッドのイラスト

ノート:

  • ここでの例箱入りの手紙の形でアラビアのは。それは私が探しているものではありませんが、アラビア語のタイプが多くの(許容される)種類のストレッチ、整形、および操作にどのように対応できるかを示しています。
  • 「スモールキャップとはまったく異なることをする」などの提案はまったく無関係ではありませんが、元の気まぐれに固執したいと思います。
  • すべての言語のスクリプトをまったく異なるスタイルで設定することはできません。その言語のタイトルのカスタムとのみ一貫しています。

1
tex.stackexchange.com/a/159736でのKhaled Hosnyのアドバイスはここに関連しています。

@テレーズ:はい、それはヘブライ語でも真実です(太字は大丈夫、斜め-偽物)。ただし、NastaliqもNaskhも私にはしません。あなたが提案する特定の種類のスクリプト(または特定のフォントファミリ)はありますか?

1
これは、graphicdesignへの移行が推奨されています。これはTeXの問題ではなく、タイポグラフィの問題です。私はそれに同意するつもりです:異論はありますか?

8
アラビア語では、小文字の大文字はありません。私は通常、読者に匹敵する感覚を与えるアラビア風のスタイルを採用することをお勧めしますが、一院制のスクリプトの場合、完全に存在しない問題を扱っているため、これに近いものはありません。ヘッダーについては、Riqaaをお勧​​めしますが、本物のRiqaaフォントは多くありません(ここでは AFAIK の1つだけで、英語のページを見つけることができませんでした)。
Khaled Hosny 2014年

3
@KhaledHosnyそれは素晴らしい答えの始まりのように聞こえます-このような現代の活版印刷のユースケースにさまざまなアラビア語の書道スタイルを適用する方法のいくつかの例を見るのは本当に興味深いでしょう
user56reinstatemonica8

回答:


8

Khaledがここで応答する機会がなかったのは残念ですが、タイポグラファーの応答を差し上げます。

一般的な原則として、私は各文化の表記規則に固執することを強くお勧めします。レターフォームを歪めること(または英語のスモールキャップと同じ形式の意味を伝えない変わった書体を選択すること)は、レターヘッドでは絶対に受け入れられません。

ある文化の感性を別の文化とのコミュニケーションに課すことは非常に危険です。中国の書体だけに慣れている中国人デザイナーは、Comic SansやChillerがバイリンガルの葬儀で正しい品格を伝えていると思うかもしれません(私は例としてこれを作ります-私は中国人デザイナーが実際に何を考えているかわかりません)。発表。

これはイディオムをある言語から別の言語に翻訳する問題に非常に似ています。ある言語で美しく機能するものは、別の言語では災いになる可能性があります。私はかつてタイの翻訳者に、テキストの中で「キリストのような」という用語について尋ねてきました。「それはタイ語では言えない」と彼女は言った。「それは侮辱でしょう!」

それぞれの文化で機能する慣習を守る。それらを混ぜないでください。また、安全のために、不注意な偽造を犯していないことをネイティブリーダーに確認してください。


1
言語の表記上の慣習の範囲内であっても、操作する余地はまだあります。さらに、アラビア語は、私が実際に知っている他の言語よりもはるかに優れており、あらゆる種類のストレッチねじれに対応できることで有名です
einpoklum

健全なアドバイス。例えば、私の(非アラブ)目に、微妙なKufiスタイルアラビアそれのような書体のルックスは、他のサンプルと一緒に収まるだろう- しかしアラン・Gは、実際のネイティブのアラブ人とのチェックをアドバイスとしてあなたは「ドンので、これは意図しない文化関連を持っている可能性があるとして、たとえば、アラビア語のブラックレターを使用することにつまずく。
user56reinstatemonica8 14

@ user568458:あなたのコメントを答えにできると思いますか?おそらく、特定のKufiフォントの提案、または少なくともいくつかの潜在的なKufi書体へのリンクがありますか?
einpoklum 2014

1
@einpoklum:エスキモーは雪についてたくさんの言葉を持つことで有名です。残念ながらそれは神話です。アラビア語の流暢さは明らかではありませんが、質問自体はあなたが高度に熟練していない可能性があることを意味します。ここの警告に注意してください。これらすべてを踏まえた最良のアドバイスは、ヘブライ語とアラビア語の視覚的な重みに最も一致するように、英語のテキストの視覚的な重みを調整することです。結局のところ、これは英語のテキストでSmallcapsを使用する目的です。大文字を周囲の文脈に合わせるためです。
horatio 14

2
私はここのアドバイスに心から同意します。あなたが文脈を知らないフォント、暗示の後に暗闇の中で手を出そうとしないでください。ネイティブアラビア語のデザイナーがいない場合は、知っているものを変更します。ラテン語とキリル文字を変更します。軽く踏む; あなたが何も知らないものの単純な基準に固執する。
ベンチェ2014
弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.