同じ言語を話せない世界の経済的コストはどのように推定できますか?


15

言語は楽しく、文化に色とセンスを追加し、世界をより興味深い場所にしますが、費用もかかります。翻訳/編集/校正、通訳、多言語サイネージなどの金銭的費用を超えて、軽微な翻訳ミスが深刻な国際的危機を引き起こし、人命および/またはビジネスの損失を引き起こした事例が十分に文書化されています。

言語の多様性の(現在または過去の)グローバルコストを推定する方法は何ですか?(質問を費用だけに制限したい-言語の多様性には、観光や語学研修に関連する経済活動などの利点もあります。)


一方、これらのすべての翻訳者も仕事が必要です:
PaŭloEbermann

ちょうど考えとして:軍事材料を考慮するとき、非常に頻繁に国はNATOか他のシステムと一直線に並ぶかどうか選択する必要があります。これは技術的な側面ですが、言語の問題でもあります。ロシアの飛行機は英語を話す素材で簡単に動作しない、ユニットが異なるなどの可能性があります。
JoaoBotelho

回答:


13

異なる言語を話す異なる人々のコストを測定するために、研究者は「言語距離」メトリックを使用します。たとえば、このペーパーを参照してください。ただし、言語の多様性のコストを測定することは難しいようです。いくつかの効果は、次の行に沿って表示されます。

言語距離が国際貿易に与える影響

この論文では、195か国の共通の母国語と共通の話し言葉の新しいシリーズを構築し、共通の公用語と言語的近接性についてのシリーズと組み合わせて使用​​して、

  1. すべての言語的要因が二国間貿易に及ぼす総合的な影響、
  2. 民族性や信頼とは異なる、コミュニケーションの容易さという別の役割。
  3. コミュニケーションの容易さに対する翻訳と通訳の貢献。

結果は、言語的要因の影響は、すべてを合わせると、公用語に依存する共通言語の通常のダミー変数の少なくとも2倍大きいことを示しています。

言語の距離が国際移動に与える影響

、この論文彼らは言語的近接、広く話さ言語、言語的飛び地と言語ベースの移民政策の要件の役割を研究することによって、複数の角度から国際人口移動における言語の重要性を検討します。この目的のために、彼らは1980年から2010年の期間に世界のすべての国からOECDの30の目的地での移民の流れと在庫に関する独自のデータセットを収集し、言語的な近接度のセットを構築します。

結果:言語の近さおよび目的地での英語の移動率は増加します。帰化のためのより柔軟な言語要件と目的地でのより大きな言語コミュニティは、より多くの移住者の移動を促します。ローカル言語ネットワークが大きい場合、言語的近接性はそれほど重要ではありません。

バビロンのコストに関するこの論文—応用経済学における言語的距離 も関連性があるかもしれません。

言語距離が文学翻訳に与える影響

興味深いことに、最新のFreakonomics Radioエピソードの1つは、「なぜ私たちはすべて同じ言語を話さないのか(Earth 2.0シリーズ)」と呼ばれています。地球では7,000の言語が話されています。コストとメリットは何ですか?彼らは引用する

また、主に翻訳と通訳を含むグローバルな言語サービスに年間 400億ドルを費やしています。そして、さらに年間 500億ドル以上が他の言語の学習に費やされました。

便利なリファレンス

弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.