シチューとキャセロールの違いはありますか?


9

キャセロールのラベルが付いたゆっくり調理された肉料理と、シチューのラベルが付いた肉料理には、適切な区別がありますか?

そして、伝統的な違いがある場合、その違いはもはや観察されていないと言ってもいいでしょうか?


4
私の経験では、キャセロールは焼かれ(通常は開いており、通常はキャセロール皿などで)、シチューは通常コンロの上に置かれます(肉を煮込むために覆われている可能性があります)。ストーブからオーブンに移す料理もありますが、その場合、何と呼ぶか​​わかりません。
Jared Updike、2010年

ええと、ええ。1つはスープで、もう1つはスープではありません。
ゾンビ

@ゾンビ:どちらも私のスープです。確かに、これらのすべての鍋料理はほとんど違いがありませんが、スープは液体の多いシチュー/キャセロール/カレーです。
2010年

回答:


5

今日の現代文化と料理スタイルでは、違いはおそらく観察されていません。

私はあまりシチュー検討する構築しかし、鍋よりを。

シチューは、一般的には未調理の食材から始まります(おそらく肉の焦げ目を除いて)、料理中に混ぜ合わせて、肉、野菜、ソースの単一の料理を作ります。

キャセロールにはいくつかの調理済みの食材が含まれていることがあり、多くの場合、より適切に重ねられ、おそらく調理中に混合されません。


3
私はあなたのコメントに引き裂かれました。後の3つの文には同意しますが、あなたの答えは完全に間違っていると思います。だらしがないかもしれませんが、マグロとマカロニのキャセロールをシチューと呼ぶ人はいません。
製造

1
再び文化の違いがあるかもしれません...ここ英国では誰もマグロとマカロニのキャセロールについて話すことはありません
Tea Drinker

11

ここで弁証法的なことが起こっていますか?ジャレッドがコメントで言ったように、私はシチューをコンロとして、キャセロールを焼き物として常に知っていました。ウィキペディアの例をご覧ください:シチュー vs キャセロール ; またはMerriam-Websterの場合:stew(動詞フォームをクリック)対casserole。(キャセロールとは、料理とその中で調理された料理を指します。これは間違いなく、焼くだけの料理です。)

レシピを読んでいると、物事が混乱することが時々ありますが、これらは間違いなく私が育ってきた意味であり、読んだものの大部分で見られます。


4
同意します、私にはシチューがストーブの上にあり、キャセロールがオーブンの中にあります。キャセロールはオーブンに入れられてそこに残されるため、調理プロセス中に攪拌されるシチューよりも「構造化」または層状になります。
Manako

6

ジョーのすばらしい答えに加えて、私の子供の頃(通常は「ベイク」(食べ物)と呼ばれていましたが、「キャセロール」(容器)から出てきました)他に2つの重要な違いがあります。

  1. 時間。「シチュー」は2時間未満で行われたことはありません。クロックポットまたはダッチオーブンで4時間または5時間泡立つことは珍しくありませんでした。比較すると、「オーブンで焼く」のは通常、オーブンで1時間未満で完了しました。メニューがシチューを要求し、それがまだ泡立たず、学校から家に帰ったときにキッチンが片付けられている場合、夕食は通常より少し遅れるので、私は自分のためにまともなスナックを得たことを確認しました。:)

  2. 食事対メインディッシュ。「シチュー」は、伝統的に食事全体でした。それはあなたのボウルから最後の部分を浚うためにいくつかのパンや役割を添えて提供されるかもしれませんが、シチューは本当に全体の食事でした。「焼く」には、常に何らかの種類のサポート料理がありました。チキンヌードルのキャセロールがインゲン(時にはキャセロール入り)とニンジンを添えてテーブルにやって来ました。ラザニアはサラダとガーリックブレッドとともに届きました。等

2番目の質問については、私の家族、妻の家族、友人、そして正式に訓練を受けた多くの料理人の違いがまだあります。しかし、主に私は中西部にいるので、ホットディッシュが王であり、ここの誰もホットディッシュが何であるかを知っているからだと思います。正直に言うと、「シチュー」と「キャセロール/ベイク/ホットディッシュ」よりも、「スープ」と「シチュー」の境界がぼやけています。


5

Jaredが述べたように、「シチュー」には常にかなりの量の液体が含まれます。これはゆっくりとした湿った調理プロセスです。煮込みではありません。煮込みの場合、アイテムは部分的にのみ水没しますが、シチューの場合、浮く可能性のあるものの小さな塊がありますが、大部分は水没しています。本当に濃厚なシチューを作ることもできます(私はポテトをシチューに最後の方にすりおろして、濃厚な肉のようになるまで厚くする傾向があります)が、ゆるくなりがちで、1つの固まった塊ではありません。それはアメリカのものかもしれませんが、「シチュー」は一般に常に肉が入っていると想定されています(通常、赤肉、たとえば牛肉や鹿肉)。

キャセロール(お住まいの地域によっては、「焼く」または「ホットディッシュ」と呼ばれる場合があります)は、ほとんどの場合、焼く過程で焼かれ、手つ​​かずのままです。それらは(ラザニアや羊飼いのパイのように)重ねることができますが、ベーキング皿に入れてオーブンに入れるだけの混合物にすることもできます(たとえば、私の母のツナヌードルのキャセロール...余分なチーズやパン粉がいくつもあるので、レイヤーと考えることができます)。キャセロールはシチューよりも「甘さ」が少ない傾向があります-オーブンから出てから数分間冷ましておくと、すくったときに自分の形を保つものもあります。(例:ラザニア、ほとんどのマカロニ、チーズのキャセロール)

...英国出身のようですが、これらの区別がなされていない可能性があります。これらの用語が米国以外で別様に使用されている場合は、Transling Cooking Termsの投稿に追加してください。


2
ええ、これは英国対Am Engの問題である可能性があります
Tea Drinker 2010年

2
イギリスのEngでは、ラザニアやシェパードのパイをキャセロールと呼ぶことは決してありません。おそらく私のQは、Am Engスピーカーには意味がありません。私にとって、キャセロールはシチューにとても近いです。液体が多く、調理時間が長い
Tea Drinker 2010年

3
@Tea Drinker:アメリカの「キャセロール」は何かを急いで一緒に焼いて焼いたので、一種の否定的な意味合いを持っているので、ほとんどの人は「キャセロール」という用語を使用しません常にそうであるとは限りません。私はラザニアのように組み立てられる元からの素晴らしい「エンチラーダキャセロール」のレシピを持っていますが、「キャセロール」をそこに貼り付けて、それがトレイスタイルでロールアンドベイクされていないことを示します。
Joe、

1
この質問はほとんどenglish.stackexchange.comに属しています-これらの単語の英語の解釈には間違いなく違いがあります。 キャセロールシチューの違いはほとんどありません。私はキャセロールがオーブンで調理することを期待するだろうと言いますが、シチューはかもしれないしそうでないかもしれません。
2010年

3

他の回答で言及されていない1つの要因は、「キャセロール皿」と呼ばれる調理器具のクラスがあることです-セラミックまたはパイレックス、やや浅く、しばしば蓋が付いています。キャセロールは、そのような器で用意する料理の一種だと思います。


1
良い点-その部分について言及しなかったなんて信じられない。調理容器が最初に命名され、その中で調理された食品がその名前を取ったことは私の理解ですが、私は食品または言語の歴史家ではありません。
Joe

1
フランスに行って、店で「キャセロール」を買うよう頼むと、誰かがあなたに鍋を売ろうとするでしょう。これは、「ローンワード」が特定の意味を獲得した場合の1つであり、時間の経過とともにさらに歪められます。
klypos

0

キャセロールとシチューの定義について辞書に行きました。上記で指摘したように、主な違いと説明は、使用する調理容器にあります。キャセロールはカバー付きのオーブンベースの料理ですが、シチューは一般的にコンロで覆われているかどうかにかかわらず、より多くの液体を使って材料を調理します。

スロークッカーが市場にやってきた。これらはキャセロールの定義に近いと思いますか?


1
「キャセロールは...皿」と言うとき...耐熱皿、またはそれで作った料理のことですか?蓋なしの料理でたくさんのキャセロール(食品)を作るので、通常、キャセロール(耐熱皿)を購入すると、蓋が付いています。そして、私はキャセロールではないスロークッカーで多くのものを作ります(スープ、豚肉、鍋ロースト、シチューなど)
Joe
弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.