Chromiumで漢字を正しく表示させる方法


13

Iceweasel(FirefoxのDebianバージョン)を使用すると、このページで漢字が表示されますが、Chromiumを使用している場合は表示されません。代わりに長方形が見えます。これはDebian 7(Wheezy)にあります。

回答:


12

Firefoxのレンダリングエンジンは、壊れたグリフを表示する代わりに、インストールされている他のフォントからグリフを置き換えます(必要なグリフを持つフォントが見つかった場合)。Chromiumは指定されたフォントに固執し、グリフが見つからない場合は「グリフがありません」という文字を表示します。

Chromiumおよびその他のプログラムでは、中国語フォントをインストールする必要があります。私は通常、フォントを使用します:fonts-arphic-ukaifonts-arphic-uming


それら2つの違いをwots ...
Kaiti

両方をインストールするだけです。とにかく読めない:P
phunehehe

「Firefoxには独自のフォントがいくつか付属しています」。この声明について1つの参照を提供できますか?私はこの問題のOPを投稿しましたが、最終的な結論はこのバグにあります。LinuxにデフォルトでインストールされているDroidフォントを削除すると、Firefoxも中国語を正しく表示できなくなるため、Firefoxには組み込みのフォントがないと思います。
Albert Netymk 2014年

@AlbertNetymk当時、私は本当に特定のことを知りませんでした。私は私の現在の理解で答えを更新しました:)
phunehehe '27年

1
jiromaiya.wordpress.comの@Tshepangにさまざまなフォントスタイルの説明があります。Kaitiは書道のように見え、Mingtiは印刷のように見えます。
Don Kirkby 14

12

このページには、Debianにフォントパッケージをインストールするための具体的な情報があります。

https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Multilingual_support_(East_Asian)

  • 中国語(簡体字および繁体字)
    • セリフ:fonts-arphic-ukai
    • サンセリフ:fonts-arphic-uming
  • 日本語
    • セリフ:fonts-ipafont-mincho
    • サンセリフ:fonts-ipafont-gothic
  • 韓国語
    • すべて:fonts-unfonts-core

これらのフォントパッケージをインストールした後、このページをテストとして試してください。https//en.wikipedia.org/wiki/Han_unification#Examples_of_language_dependent_characters

Debian / Linuxの私にとって、Chromeは埋め込み言語メタタグの認識を拒否しますが、Firefox / Iceweaselは処理できます。

ここに画像の説明を入力してください

ここに画像の説明を入力してください


2

DebianベースのGNU / Linux

中国語、日本語、韓国語の文字を表示するには、いくつかのフォントパッケージをインストールする必要があります。

  • 中国語:(fonts-arphic-ukaiセリフ)、fonts-arphic-uming(サンセリフ)
  • 日本語:(fonts-ipafont-minchoセリフ)、fonts-ipafont-gothic(サンセリフ)
  • 韓国語:(fonts-unfonts-coreセリフ+サンセリフ)

一部の言語にはいくつかの代替パッケージがありますが、上記のパッケージは機能します。上記のすべてのフォントをDebian、Ubuntu、およびその他のバリアントにインストールするには:

sudo apt-get install fonts-arphic-ukai fonts-arphic-uming fonts-ipafont-mincho fonts-ipafont-gothic fonts-unfonts-core

Arch Linux

簡体字中国語、繁体字中国語、日本語、韓国語を包括的にサポートし、一貫したデザインと外観を持つフォントの大規模なコレクションについては、次のパッケージをインストールしてください。

pacman -S adobe-source-han-sans-otc-fonts

Fedora Linux

yum install fonts-japanese fonts-chinese fonts-korean

Gentoo Linux

cjk(中国語、日本語、韓国語)使用フラグを有効にすると、一部のパッケージで東アジアのサポートが向上しますが、必須ではありません。

emerge arphicfonts baekmuk-fonts kochi-substitute

それらのパッケージは次のとおりです。

Mageia v6

urpmi fonts-ttf-japanese fonts-ttf-chinese fonts-ttf-korean

Mageia v7

dnf install fonts-ttf-japanese fonts-ttf-chinese fonts-ttf-korean

FreeBSD

CJKフォントは、freebsd portsコレクションを使用してFreeBSDにインストールできます

cd /usr/ports/x11-fonts/cyberbit-ttfonts && make install clean
cd /usr/ports/japanese/font-kochi && make install clean

または、プリコンパイルされたパッケージをインストールします。

pkg install ja-font-kochi

NetBSD

NetBSDおよびpkgsrcを使用するその他のシステムでは、次のコマンドでCJKフォントをインストールできます。

 cd /usr/pkgsrc/fonts/kochi-ttf && make install clean
 cd /usr/pkgsrc/fonts/cyberbit-ttf && make install clean

その他のUNIXディストリビューション

適切な.ttfファイル(たとえば、kochi-gothic-subst.ttf)をダウンロードして、システムのTrueTypeフォントディレクトリ(たとえば、/usr/lib/X11/fonts/TTF/)にコピーします。たとえば、(の場合Dejavu fonts):

wget http://downloads.sourceforge.net/project/dejavu/dejavu/2.35/dejavu-fonts-ttf-2.35.tar.bz2
tar -xjvf dejavu-fonts-ttf-2.33.tar.bz2
cp ./dejavu-fonts-ttf-2.33/ttf/* /usr/lib/X11/fonts/TTF

または、ここで現在のバージョンへのリンクを取得し、(rootとして)以下を実行し、使用中の場合はXを実行して、新しいフォントをインストールする必要があります。

fc-cache /usr/lib/X11/fonts/TTF/

GNOME

GNOMEは東アジアの文字をネイティブでサポートしています。適切なフォントをインストールする必要があるかもしれません。

KDE 5

KDE 5は東アジアの文字をネイティブでサポートしています。適切なフォントをインストールする必要があるかもしれません。

KDE 4

KDEは東アジアの文字をネイティブでサポートしています。次のパッケージをインストールする必要がある場合があります。

  • 簡体字中国語: kde-l10n-zhcn
  • 繁体字中国語: kde-l10n-zhtw
  • 日本語: kde-l10n-ja
  • 韓国語: kde-l10n-ko

これが役に立たない場合、または部分的に機能するが、一部の文字がまだ不足している場合は、qtconfigを実行して、選択したブラウザーのフォントの代替に包括的なUnicodeフォントを追加する必要がある場合があります。

注意

必要なパッケージをインストールした後、Chrome / Chromiumを再起動する必要があります

ソースとテスト

ウィキペディア

弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.