私が試したすべての端末フォントは、端末でデバナーガリスリプト(および/またはローマ字)の不正確なレンダリングをもたらします。
デーバナーガリ文字では、母音は前の子音に結合します。このタイプの母音は、単独では存在しません。点線の円は、前の子音が必要であることを示しています...これは、
まだ接続されていない母音の例です:VOWEL SIGN O '
適切なフォントレンダリングは、子音を母音に移植する作業を行い、点線の円のすべての目に見える兆候を削除する必要があります。
...しかし、RomanスクリプトとDevanagariスクリプトの両方を十分にレンダリングするターミナルフォントが見つかりません。実際、すべてのデーバナーガリーフォントについては点線の円が引き続き表示され、これらのフォントの多くに対してローマ字は正しくレンダリングされません。例えば。「Primer」という言葉では、「e」の約40%が「m」と重なります。
これを回避する方法はありますか?
誰もが適切なフォントを知っていますか?...モノスペースが推奨されます。
それとも、Ubuntu-gnome-terminalの設定と関係がありますか?
アップデート2:
私は同じテキストを試しましたopenSUSE (gnome-terminal)
:Ubuntuよりも失敗しました。
私は同じテキストを試しましたFedora (Konsole)
:それは完璧にレンダリングされました!
それは、Fedoraのだ、と私はUbuntuのを使用しています:(
大丈夫、その後、次の明白なステップ:
私はインストールKonsole
中Ubuntu
:それはレンダリングPERFECTLY!
それはkonsoleのだ、と私はむしろ、GNOMEファミリーに滞在したい...とKonsleのメニューにはありませんキーボードに応答します...そして、Ubuntu + Konsoleでできるなら、おそらくUbuntu + gnome-terminalができる方法があります...
更新1:
提案されたように、ここにいくつかの例があります。
Devanagariはここでは大丈夫に見えますが、端末ではそうではありません(下の.pngはMonospace
フォントを示しています)
30 - Uncle moon – चंदा मामा/20081119 Hindi Primer part 30 - Uncle moon – चंदा मामा.nag
31 - Rain Queen - वर्षा रानी/20081124 Hindi Primer part 31 - Rain Queen - वर्षा रानी.nag
実際、デーバナーガリー語対応フォントはどれも正しくレンダリングされません!
...そしてローマ字スクリプトのレンダリングのいくつかは、かなり奇抜になることがあります。
コマンド$ロケールのすべてのエントリは"en_AU.UTF-8"に設定されますが、すべてを"hi_IN.UTF-8"に設定しても違いはありません。