ビデオの字幕をダウンロードするプログラム


35

字幕のない映画がたくさんありますが、適切な字幕を見つけるプログラムはありますか?


1
私はトーテムの作り付けの字幕ダウンローダーを使用します。
ガウラブブトラ

回答:


41

サブダウンローダー を使用するサブダウンローダーをインストールするか、シェルにインストールすることができます。sudo apt-get install subdownloaderこれは、あらゆるタイプの映画/シリーズの字幕をダウンロードするのに非常に適しています。

ダウンロード/インストール後、プログラムはアプリケーションパネルの[サウンドとビデオ]セクションにあるはずです。デフォルトでUnityを使用している場合はSUPER、subdownloaderを押して入力し、Enterキーを押します。

プログラムを開くと、opensubtitlesに自動的にログインし、字幕を検索する映画または字幕を検索する動画が保存されているフォルダーを検索します。次に、それらの言語を選択してダウンロードします。ビデオがあるフォルダに自動的に置かれ、ビデオ名に名前を変更してお楽しみください。VLCでビデオを開くと、字幕付きの映画を見ることができるはずです。


2
素晴らしい、私のコレクションの字幕のダウンロードから始めて、ありがとう。^^
user19437

問題ない。楽しい。実際に多くの時間を節約できます。
ルイスアルバラード

1
@cipricusはい、それはまだ動作し、Ubuntuの最新バージョンで最新です。同じことが現在使用しているsmplayerにも当てはまります。どちらの場合も、古い部分がどこから来たのかはわかりません。
ルイスアルバラード

1
@cipricus OHなるほど。まあほとんどの場合(99%の時間)それはopensubtitlesに問題があります。これは、字幕のダウンロードオプションを提供するほとんどのプレーヤーがそれを使用し、基本的にそれを完全に崩壊させるという事実に対するものです。基本的に多くのサーバーを獲得するためにいくつかの寄付が必要になるので、多くの言語を処理できるため、世界のトラフィックを想像してください。たとえば、私にとっては、午後4時に機能し、午後5時に壊れます。それから別の日、それは午前中に機能しますが、午後には機能しません。
ルイスアルバラード

1
私の答えの更新で示されているように、これをより徹底的にテストしているので、もう少し待つことをお勧めします。SMPlayerとSubdownloaderはハッシュに基づいてのみ検索しますが、VLSubとOpenSubtitlesDownload.pyも名前で検索できます-エラーが発生する可能性がありますが、より多くの発見があり、そのうちの少なくとも1つは90%の時間の良いものです

18

また、smplayerネイティブで字幕のダウンロードを提供するインストールを試みることもできます。

ここに画像の説明を入力してください

[字幕]-> [OpenSubtitles.orgで字幕を検索]に移動できます

ここに画像の説明を入力してください

利用可能なすべてのサブファイルのリストを取得します。

ここに画像の説明を入力してください

ファイルは、ムービーファイルとともにダウンロードされ、すぐに保存されます;-)


最近機能しますか?

@cipricusはい、少なくとも私にとっては
-muru

@muru-異なるプログラム間の結果の違いは奇妙でしたが、これはSMPlayerとSubdownloaderがハッシュに基づいてのみ検索するのに対して、VLSubとOpenSubtitlesDownload.pyは名前で検索することもできます-エラーの可能性がありますが、少なくとも1つは90%の時間で良いもの

@muru-更新:SMPlayerのハッシュのみによるデフォルト検索は、名前による検索に変更できます([字幕]の[字幕を検索]オプションで)。これにより、より多くの結果が得られます。上の画像は非常に多くの結果がこれに基づいていると

8

複数のプロバイダーからダウンロードするサブリミナルをお試しください。このスレッドで提案されている他のソフトウェアのすべての機能を備えていますが、映画のタイトルを検出し、高品質の字幕を見つけるにははるかに優れています。

特定のフォルダーで複数のパスを実行して、すべての字幕を再帰的に検索する必要がある場合があります。

また、埋め込まれたサブ(mkv ..)を検出し、選択した言語のサブが既にあるファイルをスキップし、ビデオファイル名に一致するようにサブファイルの名前を自動的に変更します。

また、英語の映画の字幕を自動的にダウンロードするためのコンテキストメニューオプションを追加する、Nemoファイルマネージャー(Nautilusを使用するように変換可能)の要点アクションを作成しました。

GitHubで入手できます


8

他の回答で言及されているものの横にあるいくつかのツールについて言及する前に、さまざまなツールに違いがある理由を明確にしたいと思い ます

私はほとんど私も見つけることに失敗し使用していたことを、この質問の下のツールをアップ投票していることに気づいたいかなるながら、特定の動画の字幕をVLC / VLSubは、例えば、同じ瞬間に同じ動画の字幕Oをたくさん見つけました。 。-さまざまな起源、期間、有名人、国、拡張子のビデオを使用してもう少しテストした後、原因はかなり単純であることがわかりました:

一部のツール(つまり、SubDownloader、SMPlayer(デフォルト設定-以下の更新を参照)、サブリミナル)は、理論的にエラーのないハッシュに基づいて検索しますが、VLSubおよびOpenSubtitlesDownload.pyも名前で検索できます。少なくとも1つは90%の確率で良いものです。-VLC / VLSubには、ハッシュのみで検索する別のオプションもあります。


  • VLCはアドオンVLSub使用して実行できます。バージョン2.2以降のプレーヤーに統合されています。時々 、統合バージョンでは、私が思うに、あなたがからアドオンの最新バージョンを使用する必要が古くなることがありHEREまたはHEREそれは積極的にLUAファイルを置くことによって、更新された場合、~/.local/share/vlc/lua/extensions/。インストール方法については、この回答をご覧ください。

    「表示」からアクセスできます。

ここに画像の説明を入力してください

ここに画像の説明を入力してください

VLSubは、字幕を即座にビデオ名に合わせて名前を変更することで、ビデオフォルダー内の字幕を検索して保存できます。それは設定可能です。

唯一の欠点は、プレーヤーを起動してそこからVLsubを実行する必要があることです。lua ファイルはコマンドラインから実行できないため、ビデオを開いているときに字幕をすばやくテストできるという利点もあります。見つかった字幕のリストが表示されたVLSubツールのウィンドウは開いたままで、新しい字幕を簡単に選択して、前の字幕が適切でない場合はダウンロードしてロードできます。(これは、ハッシュではなく名前のみで検索し、最初に間違った字幕を取得するリスクに直面する場合に大きな利点です。)


「nautilusスクリプトとして、またはGNOMEまたはKDEデスクトップ環境で動作する通常のアプリケーションとして使用できます。」

Nautilusの場合:

git clone https://github.com/emericg/OpenSubtitlesDownload.git
mkdir -p ~/.local/share/nautilus/scripts/
cp OpenSubtitlesDownload/OpenSubtitlesDownload.py ~/.local/share/nautilus/scripts/OpenSubtitlesDownload.py
chmod u+x ~/.local/share/nautilus/scripts/OpenSubtitlesDownload.py

ここに画像の説明を入力してください

ここに画像の説明を入力してください

ただし、OpenSubtitlesDownload.pyコマンドを追加することにより、スクリプトを他のファイルマネージャー(Thunarカスタムアクション、Nemoアクション、Pantheon-Files契約ファイル)で使用できます。

sh -c "/path/to/OpenSubtitlesDownload.py %f"

私が気づいたマイナス面は、(ハッシュと名前の両方で検索すると言われていますが)リストの中で、どの字幕が優先されるかが明確でないことです。字幕を選択すると、Zenityウィンドウが閉じます。悪いサブタイトルを選択した後、新しいサブタイトルを選択するには、スクリプトを再度実行する必要があります。また、シリーズの字幕を見つけることは、長編映画よりも効果が低いようです。


「映画、テレビ番組、アニメ、音楽を整理して名前を変更し、字幕やアートワークをダウンロードするためのツール。」

ここに画像の説明を入力してください

または、名前を入力して検索します

ここに画像の説明を入力してください

字幕のダウンロードはそのオプションの1つに過ぎず、主に名前の変更に集中しています。Javaが動作する必要があります(GUIバージョンでは、Oracle Javaが意図したとおりに動作することを明確に要求するようです)。

GUIインターフェースは、複数のビデオの字幕をダウンロードするのに特に便利です(たとえば、上記のいずれもできないシリーズの場合)。プログラムを使用して、「名前変更」ツールでビデオと字幕の名前を一致させることができます。名前とハッシュの両方で検索します。

一般的なコマンドはfilebot -get-subtitles /path/to/video/です。

するには(ハッシュ横に)名前でも検索-non-strictオプションを使用する必要があります。

英語の字幕をダウンロードするには、言語オプションは必要ありませんが、他の言語には--lang2文字または3文字の言語コードのオプションがありますが、コマンドごとに指定できる言語は1つだけなので、言語ごとに個別のコマンドを使用する必要があります。

(TMDbを使用して)メディアファイルの名前を変更し、それらの名前を一致させるには、便利なオプションが-renameです。

このコマンドは、ターミナルで実行することにより、Thunarのカスタムアクション(またはNautilusアクションなど)のコンテキストメニューに追加できます。フランス語の場合:

gnome-terminal -e "filebot -get-subtitles  --lang fr -rename -non-strict %F"

ここに画像の説明を入力してください

ここに画像の説明を入力してください

私は特に、引数が使用されているときに複数のビデオの字幕を一度ダウンロードできることを気に入っています%F(Thunarでテスト済み)。

また、既存のビデオおよび/または字幕の場合、-rename 引数を使用し、引数を省略して適切な名前を取得できます-get-subtitles。英語タイトルのXfceでのThunarカスタムアクションの例:

xfce4-terminal -e "filebot -rename -non-strict %F" -H

CLIバージョンの欠点は、悪いサブタイトルを取得すると(ハッシュチェックされたサブタイトルが利用できない場合でも、名前で検索されたサブタイトルのみが発生することはめったにありません)、リストして選択する方法がないように見えることです他のツールと同様の新しい字幕。


SMPlayerの更新:

デフォルトではハッシュで検索しますが、Subtitles-Find subtitles at ...- Optionsで変更できます。

ここに画像の説明を入力してください


1

Subdownloaderの機能は次のとおりです。

  • スパイウェアもアドウェアもありません
  • 高速ハッシュアルゴリズム(27 GB映画/ 7秒)
  • 再帰的なフォルダー検索
  • 字幕の言語を自動検出
  • シリーズの字幕全体を1分未満でアップロードします
  • さらに多くの…

SubDownloader:Ubuntu字幕ダウンローダー


弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.