いくつかのパッケージ名には接尾辞が含まれます-ng
:
$ apt-cache search "\-ng$"
linux-wlan-ng - utilities for wireless prism2 cards
aircrack-ng - wireless WEP/WPA cracking utilities
apt-cacher-ng - caching proxy server for software repositories
bwm-ng - small and simple console-based bandwidth monitor
etpan-ng - console mail user agent based on libEtPan!
fakeroot-ng - Gives a fake root environment
fillets-ng - puzzle game about witty fish saving the world sokoban-style
fprobe - export captured traffic to remote NetFlow Collector
fprobe-ng - export captured traffic to remote NetFlow Collector (meta)
lemonldap-ng - Lemonldap::NG Web-SSO system
lincity-ng - City simulator game with polished graphics
netsniff-ng - a high performance network sniffer for packet inspection
performous - karaoke game that allows user supplied songs
procinfo - reporter for system information from /proc and /sys
python-cap-ng - Python bindings for libcap-ng
scribus-ng - Open Source Desktop Page Layout - developmental branch
syslog-ng - Next generation logging daemon
tictactoe-ng - fun, simple, tic tac toe game
turnin-ng - assignment submitter and manager
ultrastar-ng - karaoke game - transitional package
xpilot-ng - Multi-player tactical game for X (NG version)
これは何を意味するのでしょうか?
頭字語を展開するだけではあまり役に立ちません。たとえば、ベータ版や長期サポートなどの用語に精通していますが、「次世代」という用語はまだ意味がありません。
(世代とは何ですか?バージョン番号と関係がありますか?パッケージが現在リポジトリにある場合、なぜ現在の世代ではないのですか?)
1
「スタートレックTNG」がわかりませんか?:P
—
htorque