ビデオを変換するときに字幕を追加および/または保持するにはどうすればよいですか?


16

mp4に変換したいmkvビデオがありますが、どの方法でも試して変換します(Handbrake、WinFF、ffmpeg、mencoder、...ビデオの字幕が失われます。またはsubtitles.srtを追加しますか?

また、ビデオビットレートが4054、オーディオビットレートが160の2パスエンコーディングが必要です。

ありがとう。

ffmpeg -iを求められました。

joe@joe-Leopard-Extreme:/media/Elements/Home Folder/Videos$ ffmpeg -i iron.mkv
ffmpeg version 0.8.3-4:0.8.3-0ubuntu0.12.04.1, Copyright (c) 2000-2012 the Libav     developers
built on Jun 12 2012 16:52:09 with gcc 4.6.3
*** THIS PROGRAM IS DEPRECATED ***
This program is only provided for compatibility and will be removed in a future release. Please use avconv instead.
[matroska,webm @ 0x1a319a0] Estimating duration from bitrate, this may be inaccurate
Input #0, matroska,webm, from 'iron.mkv':
Metadata:
title           : Iron 
Duration: 02:06:01.67, start: 0.000000, bitrate: 1280 kb/s
Chapter #0.0: start 0.000000, end 546.170622
Metadata:
  title           : Chapter 00
Chapter #0.1: start 546.170622, end 1080.579489
Metadata:
  title           : Chapter 01
Chapter #0.2: start 1080.579489, end 1609.941667
Metadata:
  title           : Chapter 02
Chapter #0.3: start 1609.941667, end 2101.849733
Metadata:
  title           : Chapter 03
Chapter #0.4: start 2101.849733, end 2595.259333
Metadata:
  title           : Chapter 04
Chapter #0.5: start 2595.259333, end 3158.488667
Metadata:
  title           : Chapter 05
Chapter #0.6: start 3158.488667, end 3564.644400
Metadata:
  title           : Chapter 06
Chapter #0.7: start 3564.644400, end 4052.423356
Metadata:
  title           : Chapter 07
Chapter #0.8: start 4052.423356, end 4304.300000
Metadata:
  title           : Chapter 08
Chapter #0.9: start 4304.300000, end 4711.206489
Metadata:
  title           : Chapter 09
Chapter #0.10: start 4711.206489, end 5080.575489
Metadata:
  title           : Chapter 10
Chapter #0.11: start 5080.575489, end 5700.111067
Metadata:
  title           : Chapter 11
Chapter #0.12: start 5700.111067, end 6269.346400
Metadata:
  title           : Chapter 12
Chapter #0.13: start 6269.346400, end 6811.471333
Metadata:
  title           : Chapter 13
Chapter #0.14: start 6811.471333, end 7561.679000
Metadata:
  title           : Chapter 14
Stream #0.0(eng): Video: h264 (High), yuv420p, 1920x1080 [PAR 1:1 DAR 16:9], 23.98 fps, 23.98 tbr, 1k tbn, 47.95 tbc
Stream #0.1(eng): Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1, s16, 640 kb/s (default)
Metadata:
  title           : 3/2+1
Stream #0.2(ita): Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1, s16, 640 kb/s
Metadata:
  title           : 3/2+1
Stream #0.3(eng): Subtitle: pgssub (default)
Stream #0.4(eng): Subtitle: pgssub
Stream #0.5(eng): Subtitle: pgssub
Stream #0.6(eng): Subtitle: pgssub
At least one output file must be specified
joe@joe-Leopard-Extreme:/media/Elements/Home Folder/Videos

回答:


19

ソフトサブ

MP4はテキスト形式の字幕のストリーミングをサポートしていますが、プレーヤーとデバイス間でのこのサポートは一般的ではありません。

オーディオのストリームコピー中にデフォルトのストリーム選択動作を使用する基本的な例:

ffmpeg -i input.mkv -c copy -c:s mov_text output.mp4

すべてのビデオおよびオーディオストリームをストリーミングコピー、すべてのテキストベースの字幕入力ストリーム(SRT、ASS、VTTなど)をストリーミングテキスト形式に変換し、最初の2つの字幕ストリームの言語を設定する例。

ffmpeg -i input.mkv -map 0 -c copy -c:s mov_text -metadata:s:s:0 language=eng -metadata:s:s:1 language=ipk output.mp4

上記と同じですが、ビデオとオーディオをMP4コンテナと互換性のある形式に再エンコードします(H.264ビデオ:

ffmpeg -i input.mkv -map 0 -c:v libx264 -c:a aac -c:s mov_text -metadata:s:s:0 language=eng -metadata:s:s:1 language=ipk output.mp4

上記と同じですが、-mapオプションを使用して、最初のビデオストリーム、2番目のオーディオストリーム、3番目の字幕ストリームを選択します。

ffmpeg -i input.mkv -map 0:v:0 -map 0:a:1 -map 0:s:2 -c:v libx264 -c:a aac -c:s mov_text -metadata:s:s:0 language=eng output.mp4

Hardsubs

テキストベースの字幕フォーマット入力

字幕フィルターを使用して、テキストベースの字幕形式(SRT、ASS、VTTなど)を「バーンイン」します。これには再エンコードが必要なので、softsubsを使用するよりもはるかに遅いことに注意してください。

オーディオのストリームコピー中にデフォルトのストリーム選択動作を使用する基本的な例:

ffmpeg -i input.mkv -filter_complex "subtitles=input.mkv" -c:a copy output.mp4

3番目のビデオストリーム、5番目の字幕ストリーム、最初のオーディオストリームを使用する例:

ffmpeg -i input.mkv -filter_complex "[0:v:2]subtitles=input.mkv:si=4[v]" -map "[v]" -map 0:a:0 -c:a copy output.mp4

別の字幕入力ファイルの例(your-subtitles-file.srt):

ffmpeg -i input.mp4 -filter_complex "subtitles=your-subtitles-file.srt" -c:a copy output.mp4

画像ベースの字幕フォーマット入力

オーバーレイフィルターを使用します。この例では、4番目の字幕ストリームを2番目のビデオストリームにオーバーレイし、7番目のオーディオストリームをストリームコピーします。

ffmpeg -i input.mkv -filter_complex "[0:v:2][0:s:3]overlay[v]" -map "[v]" -map 0:a:6 -c:a copy output.mp4

こちらもご覧ください


これは少し混乱しています。完全なコマンドを提供できますか?はい、特定の出力ファイルサイズをターゲットにしています。
JoeSteiger

@JoeSteiger ffmpeg -i input.mkv最初のコンソール出力を提供して、質問を更新する必要があります。
llogan

上記の意味ですか?
-JoeSteiger

@JoeSteigerはい、それは役に立ちます。
-llogan

K、次に何をすべきか教えてください。
JoeSteiger

13

-map 0を使用して、すべてのストリームが確実にコピーされるようにすることができます。そのフォーマットでは不可能な場合、ffmpegはエラーを出力します。

-map 0は、変換ルールを定義したストリームだけでなく、すべてのストリームを含めるようにffmpeg / libavに指示します。

通常、-mapはストリームマッピングの定義に使用されます。つまり、入力のストリーム1は出力のストリーム0になります。-map 0だけで、ffmpeg / libavにすべてのストリームをシャッフルせずに取得するように指示します。


もう少し説明してもらえますか?
カズウルフ14

私は私の答えに編集
アルネBabenhauserheideを

1

単純にmp4に変換する場合は、VLCを使用できます。VLCは字幕ファイルを受け入れ、出力にレンダリングします。

字幕のスタイル設定など、より複雑な変換には、OpenShotを使用できます。


-1

まあ、私はそれを機能させる方法を見つけましたが、理想的ではありませんが、機能します。mkvmergeを使用してビデオにsrtを追加できます。唯一の欠点は、ビデオをmp4ではなくmkvにすることです。

弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.