私は数回この街に行ったことがありますが、私は今でもTýnが誰なのか、その言葉の意味は疑問に思っています。ウィキペディアでチェコ語のエントリを見つけましたが、それが何を言っているのかわかりません。
私は数回この街に行ったことがありますが、私は今でもTýnが誰なのか、その言葉の意味は疑問に思っています。ウィキペディアでチェコ語のエントリを見つけましたが、それが何を言っているのかわかりません。
回答:
英語版ウィキペディアのページにあるように、「Týn」は商人が訪れた近くの中庭の名前です。ジョナサンリーツは、「ティン」自体がフェンスの古語であると指摘しています。この場合、教会は実際には中庭よりも古いですが、「前」は「時間よりも早い」というよりは「おそらく「裁判官の前に現れた」など)」を意味します。
ウィキペディアは、名前についての主張を、Googleが(部分的に)翻訳するチェコのWebページに提供しています。
ヴルタヴァ川の最も重要な宗教建築の右岸は、間違いなくティーン教会と呼ばれるティーンの前の聖母の旧市街教会です。otýněného[Googleはその単語の翻訳方法を知らない]またはフェンスで囲まれた場所、Tynの中庭(Ungeldとも呼ばれる)にちなんで命名されました。この裁判所は、13世紀半ばから外国人商人が勤め、外国人商人がここに来て夜を過ごし、その後義務を果たしました。聖母マリアの教会は古く、前者は病院と一緒に言及されています1135。
David Richerbyの回答に追加します。チェコ語のWikipediaからの翻訳では、Týn(Týnskýdvůr、「TýnYard」を意味する)は、保護のためにトレーダーが通行料(旧ドイツ語では「Ungelt」とも呼ばれます)を支払わなければならないフェンスで囲まれた商人の庭でした。
私はTýnという言葉の意味については知りませんが、David Richerbyによるフェンスの説明はもっともらしいようです。私にとって、ネイティブスピーカーとして、Týnという言葉は実際には意味を持ちません。
最後に、「předTýnem」は「Týnの前」を意味します。