タイの正しいバス停で下車することを確認する方法は?


38

主に次の理由で、タイの正しいバス停で下車するのは非常に難しいと感じています。

  • 通常、バス停には、停留所がわかる標識がありません。

  • タイ語の文字とその単語は、ネイティブではない人のためにほんの数秒でわかりにくいですが、Googleマップはタイ語でしか名前を表示しません。

  • バスは、次のバス停留所を乗客に知らせるための発表を行いません。これは、言語障壁もあるが英語で発表する日本、韓国、台湾などの国とは異なります。

  • バンコクのCityMapperのような利用可能なアプリはありません。これは、東京やソウルでも異なります。

  • バスには電気掲示板がなく、バスの現在の場所や次の駅などを表示します(日本、韓国、台湾とは異なります)。

  • バス停の数を数えることは時々機能するかもしれませんが、これには2つの主な問題があります。

    1. カウントに集中し続ける必要があります

    2. 誰も乗り降りできない場合、バスはすべての停留所で停止しません。

  • バスの車掌はまったく英語を話しません。

さらに、一部のバスでは、目的地に応じてさまざまな料金をコンダクターに支払います。したがって、異なる運賃に変わる可能性があるため、一度乗車したら間違ったバス停で下車しないでください。

私にとっては、タイでバスに乗るのは悪夢です(関係があるなら、私はバンコクにいます)。ネイティブでない旅行者であるあなたは、どのようにして正しい停留所で降りることができますか?唯一の手がかりは、GPSをオンにしてGoogleマップを注視し続け、直感を使って正しいストップで降りることです...


12
@JonathanReezだから、それは「はい、それは悪夢」です?
djna 16

5
@djna答えは、Googleマップを使用して位置を追跡することです
JonathanReezはMonicaをサポートします

8
@JonathanReezそれ答えであり、とても良いものです。ただし、接続性、適切なデータプラン、電力などを備えた適切なモバイルデバイスを誰もが持っているわけではありません。
djna 16

9
@JonathanReez:「ヨーロッパの言語を話せず、ラテン語を読めないという仮定の下で、母国についても同じ質問をしてください。答えは同じでなければなりません。」-必ずしも、一部の場所のように、車両は内部ディスプレイに次の停車地(または位置マーカー付きの行全体の概要)を表示するわけではありません。このように、ローカルスクリプトについて知らなくても、ストップ名を比較するのにほんの数秒以上の方法があります。
ORマッパー

2
私の一般的なポイントは、テクノロジーソリューションは実に素晴らしいことですが、機能しない場合には代替手段が必要だということです。適切な計画、マップの事前読み込み、追加のバッテリーの搭載などにより、物事が機能しない可能性を最小限に抑えることができますが、それでもグリッチにぶつかります。また、ローテクなアプローチを試すことも時々あります。
djna 16

回答:


28

標識を読むことができたとしても、公共交通機関を利用するのは必ずしも簡単ではありません。[ニューヨークの地下鉄システムを試してみてください。発表があるかもしれませんが、必ずしもわかりやすいとは限りません。いくつかのサービスの変更を追加し(ダウンタウンFはQで実行されます)、あらゆる種類の楽しみが続く可能性があります;-]

バンコクだけでなく、一般的なバスの戦略:

1)。事前に調査します。少なくとも目的地の正しい発音を学んでみてください。[一部の国では発音が難しい場合があるので、Alissa Leeのコメントに注意してください。したがって、書かれたテキストが役立つかもしれません。]ルート上のランドマークを特定します。現在地を追跡します。

2)。フレンドリーな地元の人を探してください。共通の言語を共有していなくても、助けが得られることがよくあります。適切なサイズの地図を指すようにしてください。旅の早い段階で誰かと連絡を取ることができれば、多くの場合、指導を受けることができます。


7
日本で働くときでさえ、私はいつも「フレンドリーな地元の人々」に頼っていました。それらの不足は、彼らの英語を試してみたい、ありませんでした
Mawg

4
私がバンコクに住んでから20年で物事は変わったかもしれませんが、そうではないと仮定しましょう。その場合:バスの車掌に地図を見せないでください。時間を無駄にします。私はそれを軽parするつもりはありませんが、マップは(慣れ親しんだ場所であっても)タイの人々にとっては無意味であることが何度もあります。彼らは決してそれらを使用しません。あなたが道順を尋ねると、彼らはスケッチ地図を描かず、ただあなたをそこに連れて行きます。架空の町の単純なマップを使用して教室で「左折」、「右折」を教えようとしても、戦略として完全に失敗しました!
ティムモーリー

2
@Tim Morley:それは魅力的で、マップが理解されないということは私には決してありませんでした。
djna 16

8
@Mawg:バンコクでの道を見つけるために「フレンドリーな地元の人々」に頼ろうとしたとき、3人の異なる人々に連続して尋ねることで、3つの異なる方向に送られました(同じ場所に向かって!)。私は、これらの「フレンドリーな地元の人」のどれも私がどこに行けばよいかを少しも考えていないという明確な印象を持っていましたが、彼らの誰もその知識の欠如を認めたくないので、彼らは私をどこかに送るだけです。
ORマッパー

11
「フレンドリーな地元の人」に尋ねるのはバンコクではうまくいきません。OPは人々が英語をほとんどまたはほとんど話せない非観光地を旅行する可能性が高いことを考えると。また、44の子音、28の母音、4つの発音区別記号があるため、タイ語は外国人にとって発音が難しいことで有名です。たとえば、スペイン語のように発音を殺してもまだ混乱することがあるという事実は、タイ人は非常に礼儀正しく、対立的ではありません。あなたが言っていることを理解していないなら、彼らはただうなずき、うなずき、ランダムなジェスチャーをするかもしれません。
アリッサリー

16

バンコクの大通りが全てと呼ばれていることに注意してくださいタノン何かタノンは時々としてanglicisedれる通り、それらをオフに沿ってすべての道を発芽、しばしば行き止まり、)、そして、彼らはすべての小さな通りを持っている、と呼ばれているソイ何かとしてanglicised(サムシング路地)、それらは通常、に沿って順次に番号が付けられているタノン奇数と、ソイの一方の側に沿って数タノンともソイ他の数字。マンハッタンのストリートやアベニューほど規則的ではありませんが、半分ほどです!

たとえば、スクンビットソイ57、つまりスクンビットロードから57番目の脇道を探しているとします。タノンスクンビットに沿って行くバスに乗って、番号付きのソイサインを探してください。Soi 30に気づくので、奇数のバスの反対側から外を見る必要があることを知っています。スクンビットソイ53いることを示す青色の標識があります。次の停留所で降りてください。歩いて行ける距離はありません。

バンコクをお楽しみください!


これは、スクンビットのような1つの主要道路に沿って短い距離を移動するときに機能する可能性がありますが、メインエリアの外では道路標識が非常に見逃されます。助けて。
アリッサリー

15

紙にタイ語で次のフレーズを書きます。

<挿入先>に到達したときに教えてください

次に、運賃を支払うときに、この紙を車掌/運転手に見せます。

タイ語のスクリプトのフレーズは次のとおりです。รบกวนบอกผมลงรถถ้าถึง<ここに宛先を挿入>แล้ว

たとえば、「スクンビットロード」に行く場合は、次のように記述します。

รบกวนบอกผมลงรถถ้าถึงถนนสุขุมวิทแล้ว

スクンビット通りであるวิทนนสุขุมวิท

私のアドバイスは、このフレーズを大きなフォントで印刷するか(多くのタイ人は必要な場合でも眼鏡をかけないため)、携帯電話に保存し、旅行のたびに目的地名を挿入することです。


あなたがそれを発音しようとすることができる勇気があるなら、ラテンアルファベットのタイ語の音声はここにあります:

rópguanbòkpŏmlongróttâatĕung<ここに宛先を挿入>láew

適切な発音を確保するために、文字の上に表示される音調のマークを必ず調べてください...


6
バスではなくタクシーで旅行した上海の1年で、少し英語を話しタクシー運転手が1人だけ見つかりまし。その結果、私は名刺でいっぱいの財布を持っていて、いくつかはバイリンガルで、ほとんどが(奇妙に)英語のみで印刷され、その後ろにはホテルのスタッフまたは同僚が中国語で同等のものを印刷しました。ホテル、オフィス、ショッピングモール、映画館、バー、観光地などのカードで、うまく行きました。わずか2つの障害:1)カードを収集するために、まず最初にそこに到着する必要があり、2)カードを忘れないでください:
Mawg

5
44の子音、28の母音形式、4つの発音区別記号があるため、タイ語は外国人にとって発音が難しいことで有名です。 ...
アリッサリー

1
コメントは詳細なディスカッション用ではありません。この会話はチャットに移動さました
RoflcoptrException 16

8

私の知る限り、公共交通機関のナビゲーションオプションがGoogleマップに戻ることはありませんでしたが、CitymapperとMoovitはどちらもバスから降りる声で喜んで警告します。


1
言及するのを忘れましたが、CityMapperはバンコクでは利用できません(東京とソウルにあります)。家に帰ってから編集します。そして、後でMoovitを確認してください。
ブラザード16

2
moovit.silk.co/page/Bangkok-Thailandは 動作するはずです
Mawg

3

いくつかの可能性:

  • ストップではなくブロックをカウントします。
  • バスはスケジュールを順守していますか?手首にある元のモバイルデバイスを使用します。
  • 目的地の緯度と経度を調べ、(必ずしも電話ベースではない)GPSを使用します。
  • サインの言葉ではなく、数字を探してください。(Googleマップの「ストリートビュー」を使った予備調査が少し役立つかもしれません。)私が言えるのはマンハッタンが正しい考えを持っていることだけです。

4
グリッドには、設計とかなり平坦な土地が必要です。世界の都市の多く、そしておそらくほとんどは、設計されたのではなく、有機的に成長しただけです。
デビッドリチャービー16

1
論争のあなたの2番目のポイント。バンコクはスケジュールを守れないことで知られています。最初のポイントは、焦点を絞った詳細な地図を手にすれば可能です。
vasin1987 16

@DavidRicherby:「グリッドには設計とかなり平坦な土地が必要です。」- そして、オーガニックに見える、またはそうでなければ不規則で多様なものではなく、グリッドを作成する意志。
ORマッパー

@ORMapper何かが魅力と実用性の関係にある場合は、実用性を重視してください。実用性のない魅力が魅力的に見えるのをやめるのは間もなくです。
ロバートロジニアック16

@RobertLozyniak:いくつかの場所の都市計画者が大規模なグリッドレイアウトを選択する実際的な理由には、ストリートプランがより多様になり(さまざまな要件に対応し、方向付けを支援するため)、長い直線道路をより簡単に回避でき、グリッドとにかく、道路は不規則に中断されます(行き止まり、歩行者天国、...)。マンハッタンへの言及に関しては、都市がすべての方向に向かって成長し、新しい道路が間に挿入され、都市が隣接する町と合流する可能性がある場合、直線的な番号付けはそれほど実用的ではありません。
ORマッパー

2

2017年7月の時点で、バンコクの多くのバス(エアコンのないバスを含む)の前面にテレビが設置されています。フォントサイズは小さいですが、バスの前半分のどこからでも次の停留所の名前をタイ語と英語で見ることができます。

私は、彼らが2017年末までに地下鉄/スカイトレインカードをサポートするチケットマシンでテレビをインストールすることを読みました。


1

一部のバスには伝導性があります。時々、私は指揮者に正しい場所で降りることを思い出させるよう頼みます。そして時々、近くにいる若者に質問します。タイの人々は友好的です。彼らはいつも私を助け、方向を教えてくれます。

弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.