西側世界、特にゲルマン語とスラブ語を話す国(明示的にアイスランドを除く)では、人々は名、可能性(またはロシア語での愛称など)のミドルネームと姓を持ち、姓は与えられた名前とミドルネームはかなり異なる場合がありますが、家族内で同じまたは少なくとも強く類似しています。これは、通常2つ(技術的に同等なので、私は教えられています)の姓を持つスペインの人々を扱う場合、すでに失敗します。他の国ではさらに異なるシステムがあります。
世界的な海外旅行の日以前は、これはほとんど問題ではありませんでした。名前は、最初の名前、中間の名前、姓の形式に十分に近づけて、適切に合わせることができました。したがって、航空券がそうする理由と多くの国のビザ。
今日では、国籍の種類が非常に多いため、名前が移動しますが、ビザの手続きは以前と変わりません。人々が1つの名前と1つの名前だけで参照されることはめったにないので、ほとんどの場合、任意の呼び出しを行うことができます。ありがたいことに、ビザはほぼ現地で処理され(ガヨットは、ミャンマー国民の英国ビザは別の国にいる間、地球規模で近いバンコックで処理されると述べています)、地方当局はかなり長い間このタイプの名前を経験しているでしょう。 。したがって、彼らはビザ自体に適した方法でそれをフォーマットします。
英国に入るとき、国境当局は名前が一致するかどうかを確認します。彼らはまた、さまざまな種類の名前の経験も持つでしょう。彼らはすべてのローカルバリアントをすぐに認識するように十分に訓練されていないかもしれませんが、バリアントが存在することを知っているので、それらを期待しています。パスポートの名前セクションにビザで入力するすべての名前が含まれている場合、順序が変更されても心配することはありません。データページとビザページを比較するとき、写真があなたと一致し、名前が十分に類似していることが重要です。名前の綴りは、文字起こしや音訳の基準が異なるため、異なる場合もあります。
したがって、コメントで述べたように、あなたは問題以外について心配しています。名前の順番がコメントされることすらありません。このトピックに関する唯一の質問は、「それで、Mr / Mrs Min…?」(あなたがその名前を使用しているオフィシャルによって演説されたと感じる確認を待っています)。