英語を上手に話せない人、あるいはあまりしゃべりたくない人でさえも、自分が何を求めているかを示すために受け取ったジェスチャーに頼ることがよくあります。これらのいくつかはどこでもほぼ普遍的に理解されています...
一例として、多くの人は、「請求書を持ってください」という受け取ったジェスチャーが空中に想像上の鉛筆を持ち、落書きをすることであることを知っているでしょう。
受信したジェスチャーは、騒々しいパブのように雰囲気が話すのに役立たない場合や、顧客とサーバーの間に距離がある場合にも役立ちます。これらのいくつかは非常に不可解であり、現地の知識に制限される場合があります。たとえば、騒がしいパブで「ロンドンプライド」を注文するには、右手を使って心臓を軽く叩くジェスチャーをします。英国で受けられるもう1つのジェスチャーは、バレルタップを引くことです。これは、顧客がエールを望んでいることを示しているようです。
質問:もしあれば、英国でパイントとハーフパイントを区別するために受け取ったジェスチャーは何ですか?または、英国が広すぎる場合、より具体的にはロンドン軌道内の地域ですか?
注:「受信」:形容詞:教育を受けたネイティブスピーカーの確立された言語使用法に準拠(「受信した標準英語は、OneLookからKing's English(British)」と呼ばれることもあります)