私たちは英語を新しいレベルに引き上げることを楽しみにしています。そのため、カリブ海(つまり、英領バージン諸島)でサバティカルを取ることを楽しみにしています。
そこではどのような英語が話されますか?アメリカ人?イギリス人?混合物?(私たちはイギリスのアクセントに恋しました;-))
私たちは英語を新しいレベルに引き上げることを楽しみにしています。そのため、カリブ海(つまり、英領バージン諸島)でサバティカルを取ることを楽しみにしています。
そこではどのような英語が話されますか?アメリカ人?イギリス人?混合物?(私たちはイギリスのアクセントに恋しました;-))
回答:
カリブ海英語。
カリブ海英語は、カリブ海とリベリア、中央アメリカのカリブ海沿岸のほとんどの国、およびガイアナで話されている英語の方言の広義の用語です。カリブ海英語は、この地域で話されている英語ベースのクレオールの品種の影響を受けていますが、同じではありません。
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Caribbean_English
関連:
バージン諸島クレオール、またはバージン諸島クレオール英語は、バージン諸島とその近くのSSS諸島のサバ島、セントマーチン島、およびシントユースタティウス島で話されている英語ベースのクレオールで、オランダ領アンティルクレオール英語として知られています。
「バージン諸島クレオール」という用語は、学者や学者が使用する正式な用語であり、日常のスピーチではほとんど使用されません。非公式には、クレオールは、方言という用語で知られています。クレオールは、地元の人々によって、英語のクレオール言語ではなく、英語の方言であるとしばしば認識されているためです。しかし、学術的な社会史的および言語学的研究は、それが実際には英語のクレオール言語であることを示唆しています。
バージン諸島のクレオールにはさまざまな種類があるため、それが話されている特定の島でも知られています。
...
ほとんどのカリブ海のクレオールと同様に、バージン諸島クレオールの使用は、社会経済的クラスによって異なります。中流階級や上流階級は、友人や家庭で非公式にそれを話す傾向がありますが、専門分野ではコードを標準英語に切り替えます。より低い社会経済学のクラスは、日常生活のほぼすべての側面で方言を使用する傾向があります。
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Virgin_Islands_Creole
で、このビデオ・カリビアン英語のBVI版のネイティブスピーカーは、特定の単語やフレーズは、標準英語対BVIに聞こえる方法をあなたのためを示しています。