ギリシャをまもなく運転します。ギリシャ語はわかりませんが、ギリシャ語のアルファベットを学びたいので、町/都市名の道路標識を認識できるようにします。これにより、ギリシャ語のアルファベットのみで書かれた標識があれば、それを「読む」ことができます。
多くの標識にもラテン文字が含まれると聞いています。ラテン語へのギリシャ文字の正式な音訳はありますか?
ギリシャをまもなく運転します。ギリシャ語はわかりませんが、ギリシャ語のアルファベットを学びたいので、町/都市名の道路標識を認識できるようにします。これにより、ギリシャ語のアルファベットのみで書かれた標識があれば、それを「読む」ことができます。
多くの標識にもラテン文字が含まれると聞いています。ラテン語へのギリシャ文字の正式な音訳はありますか?
回答:
はい、ギリシャ語のアルファベットからローマ字への公式の音訳計画があります。ギリシャ政府はギリシャ標準化(ELOT)標準743を使用しています。Wikipediaには完全な表があります。StackExchange は表をサポートしておらず、Wikipediaの表には他の音訳スキーマも含まれているため、ここでは再現しません。
ギリシャ語は表音言語ですが(スペルは単語の発音方法を正確に示しますが、同じ音を別の方法で綴ることができます)、ELOT.743はそれを尊重しません。したがって、たとえば、「γκ」は「山羊」の「g」のように発音されますが、「gk」に音訳されます。これらの2文字の組み合わせにはいくつかあり、単語を正しく発音するにはそれらを知る必要があることにも注意してください。各文字の音を知るだけでは十分ではありません。一方、単語を認識できるようにしたいだけであれば、自分の車でどのように発音したかは問題ではありません。
ウィキペディアにはギリシャ語のアルファベットに関するページがあり、その文字とラテン語のアルファベットで使用されているものとの間の変換を示しています。これはテキストを解読するのに役立ちますが、意味はわかりません。以下は、リンク先のページにある変換表のスクリーンショットです。
前回ギリシャ(2008)で遠征に行ったとき、ラテン語のアルファベットの道路標識をたくさん読んだ覚えはありませんが、明らかに間違っているかもしれません。私の意見では、私があなたに与えることができる最良のヒントは、あなたが向かおうとしている場所のギリシャ語の名前とギリシャ語のアルファベットでのそれらの表現を学ぶことです。この目的のために、ギリシャの最大の都市のリストを掲載したWikipediaのページを次に示します。各都市の個別のページをたどると、現代のギリシャ語の名前が見つかります。あなたがあなたが読むことを期待する必要があるいくつかの例をあなたに与えるためだけに(記号は大文字で綴られています):
あなたはまた、おそらくのようなキーワードを学ばなければならないcity centre
、beach
、no parking
、、あなたは通常、道路標識に見つけるかもしれない他のどのフレーズ。
ギリシャでの運転に関するより一般的なヒントについては、このWebサイトに、このトピックに関する一連の役立つガイドラインが掲載されています。