ウクライナ旅行のためにどの言語を磨くべきですか?


13

私はアメリカから旅行していますが、本当に知っている唯一の言語はアメリカ英語です。キエフ、チェルノブイリ、チェルカッシー、ヘルソンなど、ウクライナのさまざまな地区の都市を訪れます。英語に堪能なウクライナ人と一緒に旅行します。

言語の基礎を学ぶために出発する前の数週間は、おそらく週に5〜10時間過ごすでしょう。ウクライナ語、ロシア語、またはその一部のみに焦点を当てるべきですか?

ウクライナ語は公用語であり、人口の最も一般的な母国語であり、ロシア語は2番目に多い言語であると理解しています。ほんの数週間で多くを学べないことはわかっていますが、学んだことは他のことを理解するのに役立つと思います。

編集:@カールソン:たぶん私は自分が何もしないよりも良くなるのに十分なことを学ぶことができると思うと冗談を言っています。時間を無駄にしているだけですか?私はいくつかのあいさつを学び、おそらく文章の基本を学び、ある言語を他の言語と区別することを気にしません。


1
あなたはあなたに言われていることを理解しようとしますか?それとも、何かを頼むことができるようにしたいですか?数週間では十分ではありません。
カールソン14年

1
正直に言うと、数週間はあなたが言うことができるいくつかのフレーズを学ぶのに十分でしょう。問題は理解になります。ロシア語とウクライナ語は多くの点で類似しており、使用されている少なくとも3つの異なる方言のほか、両方の言語のブレンドであるSurzhykに加えて、他の多くの点で異なっています。したがって、私の提案では、まだロシア語を使用しています。
カールソン14年

3
通常、ウクライナの「全員」はロシア語を話します。しかし、この特定の時間に、ウクライナ人と一緒に行った方が、地元の人にもっと有利な印象を与えるのは簡単かもしれません。
スーパーベスト14年

1
@Superbest「みんな」が話すとは言いません。理解している-多分、話す-間違いない。
user1264176

回答:


15

どちらの言語にも集中しないでください。数週間、週に数時間を考慮しても、十分な習熟度を達成する可能性は低いためです。焦点を当てる必要があるのは、読書、特に地名です。

ロシア語とウクライナ語の両方のアルファベットは互いに似ており、使い慣れているラテン文字とそれほど違いはありません。あなたが訪問する地名の手紙とスペルを学びます。また、「トイレ」、「入り口」、「出口」などの簡単な標識を読むことを学びます。

標識を読む能力はあなたに大きな喜びをもたらし、あなたがすべての翻訳者を必要とせずにその場所の現実を体験できる場所にいると感じさせます。それは本当にあなたとその場所の間の断熱層を取り除きその場所の小さな部分をあなたの中に置きます

編集:あなたはあなたが勉強するのを助けるためにアンキアンキッドロイドを採用したいと思うかもしれません。アンキは言語やその他の科目の学習方法を完全に変えました。真実は、アンキを使用すると、あなたが持っている数週間で合理的な習熟度を獲得するかもしれません


1
ラテン文字に似た文字は、常にラテン文字のように振る舞うとは限らないことを付け加えてください。たとえ、英語からおなじみのBとXがあるとしても、期待どおりに発音されないвхід(entrance)
Igor Milla

イゴールは正しいが、ロシア語でこの単語はほとんど同じであることに注意してください。私はあなたのラテン語/英語の経験がすべて引き継がれることを証明していませんでした。むしろ、言語間に重要な引き継ぎがあることを証明していませんでした。これは私の母国語であるヘブライ語と比較して、英語へのキャリーオーバーは絶対に明白で、キリル文字へのキャリーオーバーは2文字のみです(шおよびц)。
dotancohen

5

ロシア語、コンテストなし。(おそらくありがたいことに!)あなたが言及する場所ではありませんが、それほど遠くありません:

ウクライナロシア語は、ドンバスとクリミア地方で最も一般的な第一言語であり、国の東部と南部の大都市では主要な言語です。

ウクライナでは、比率は50/50に近い場合がありますが、ロシア語を話す人の数はウクライナ人の約5倍であるため、後で役立つ可能性が高くなります。

ここから、p85

一般の人々との出会いには大きな自由がありますが、多くの文脈では特定の言語に従うことへのプレッシャーがあります。ウクライナの首都キエフでは、ウクライナ語が書面による公式コミュニケーション、公共の政治コミュニケーション、学校、裁判所、メディアなどの機関での正式なやり取りの言語です。一方、ロシア語は、非公式の書面および口頭による交換、および経済力の主要言語です(Zazulya、2003:138)。公的な政治分野の言語はますますウクライナ語になりつつありますが、ビジネスの言語は主にロシア語のままです。ウクライナ語は、レッスン中およびほとんどのウクライナ語学校での公式会議で使用される指導言語として機能します。ただし、ウクライナ中部および東部のほとんどの都市部の学校では、ロシア語は、教室での正式なやり取り以外では主要な言語です。小学生は一般的に休憩や非公式のイベント中にロシア語に移行します。多くの場合、校長と教師は、生徒にウクライナ語の使用を奨励せず、言語の変化に注意を払わないようにし、ロシア語の生徒にも対応します。キエフのウクライナ人の両親は、子供たちが学校で追放されることを恐れて不快な発言をしていると感じていると報告している(Bilaniuk、2005:4748、63-64)。言語的コンフォーマスの圧力に耐え、そのようなロシア語言語環境でウクライナ語を使用する子供はまれです。この文脈において、Masenko(2004)によれば、ロシア語は宿泊施設の言語として定義することができます(多くの場合、校長と教師は、生徒にウクライナ語の使用を奨励せず、言語の変化に注意を払わないようにし、ロシア語の生徒にも対応します。キエフのウクライナ人の両親は、子供たちが学校で追放されることを恐れて不快な発言をしていると感じていると報告している(Bilaniuk、2005:4748、63-64)。言語的コンフォーマスの圧力に耐え、そのようなロシア語言語環境でウクライナ語を使用する子供はまれです。この文脈において、Masenko(2004)によれば、ロシア語は宿泊施設の言語として定義することができます(多くの場合、校長と教師は、生徒にウクライナ語の使用を奨励せず、言語の変化に注意を払わないようにし、ロシア語の生徒にも対応します。キエフのウクライナ人の両親は、子供たちが学校で追放されることを恐れて不快な発言をしていると感じていると報告している(Bilaniuk、2005:4748、63-64)。言語的コンフォーマスの圧力に耐え、そのようなロシア語言語環境でウクライナ語を使用する子供はまれです。この文脈において、Masenko(2004)によれば、ロシア語は宿泊施設の言語として定義することができます(キエフのウクライナ人の両親は、子供たちが学校で追放されることを恐れて不快な発言をしていると感じていると報告している(Bilaniuk、2005:4748、63-64)。言語的コンフォーマスの圧力に耐え、そのようなロシア語言語環境でウクライナ語を使用する子供はまれです。この文脈において、Masenko(2004)によれば、ロシア語は宿泊施設の言語として定義することができます(キエフのウクライナ人の両親は、子供たちが学校で追放されることを恐れて不快な発言をしていると感じていると報告している(Bilaniuk、2005:4748、63-64)。言語的コンフォーマスの圧力に耐え、そのようなロシア語言語環境でウクライナ語を使用する子供はまれです。この文脈において、Masenko(2004)によれば、ロシア語は宿泊施設の言語として定義することができます(prystosuvannia)ウクライナ語は反対語(protystoyannia)です。一方、非公式の文脈におけるロシア人のpre延は、ロシア語で子供を教えられ、ロシア語で正式な教育をほとんどまたはまったく受けていないロシア語の両親の懸念を和らげないため、ロシア語で正しく書くことができません。

その研究は少し古くなっていますが、学校教育についての多くは現在大人である人々に関係しているかもしれません。

キリル文字をより身近なものに変換できると非常に便利ですが、それは両方の言語に適用されます。Календарьは「ギリシャ語」に見えるかもしれませんが、単なる文字置換(kalendarへの)がその意味の良い手がかりを与えるでしょう。アルファベットは利用可能な時間内に習得しやすいものでなければなりません。


4

ロシア語とウクライナ語はそれほど密接な言語ではありません。しかし、地元の人は、ある対話者がロシア語(ウクライナ語)を話し、ウクライナ語(ロシア語)で答えを受け取って理解するときに、おかしな会話を練習していました。今はそうではないかもしれません...もし私があなただったら、キリル文字に集中して、両方の言語で簡単な文章を理解できるようにします(たとえば、看板で)。いずれにせよ、そのような制限された研究の後、アメリカ人がウクライナの人々にロシア語またはウクライナ語で話すのは良い考えではないと思います。あなたはアメリカ英語を大胆に話すことができます、彼らはあなたをよりよく理解すると思います;-)。幸運を!


3

pnutsの答えはほとんど正しいですが、彼は少し時代遅れのソースを使用しています。

ウクライナではU / R 50/50比はありませんでした。70/30と言いますが、若い人口のほとんどはウクライナ語しか学べないため、ロシア語の使用は減少しています。

残念ながら、私は同意する必要がありますPNUTSあなたがソ連の国々を投稿する旅にしたい場合は、それがより多くの場所で理解されているように、頻繁にあなたがより良いロシア語を学ぶ必要があること。

あなたの目標が地元の人々に印象を与えることであるなら、私は間違いなくウクライナ語で行きます。現時点では、多くの人々がまだロシア語を話していますが、ロシア語はロシアの侵略に関連しています。私にとってウクライナでロシア語を話すことは、フランス人とドイツ語を話そうとする第二次世界大戦中のフランスに行こうとするようなものです。私はあなたがロシア人とトラブルに巻き込まれるとは言っていませんが、地元の人々にもっと思いやりがあるかもしれません。

ウクライナの基本は非常に簡単で、ほとんどの場所で「ありがとう」、「お願い」などの簡単なフレーズをいただければ幸いです。

あなたにとって非常に役立つキリル文字をラテン語に転写する方法を間違いなく学びましょう。

ウクライナの友人/ガイドの近くにいるのは、現時点では少し危険です。特に東部地域では。


@pnutsさて、私が書いたように、私はあなたの答えに矛盾しようとはしません。ウクライナを支持して状況が年々変化していることを指摘したいと思いますが。また、政治的理由(前大統領とロシアの関係)のために、言語やその他の法律を正当化するために間違ったデータを提供するなど、2010〜2013年の言語に関する統計を疑います。
user1264176 14年

「...若い人口のほとんどはウクライナ語のみを学んでいます」は、比率が全国で異なっていても、明らかに間違っています。
ローマンR. 14年

「ロシア語はロシアの侵略に関連している」は、実際の生活とも関係ありません。
ローマンR. 14年

@RomanR。若い人たちの90%は、たとえ家でロシア語を話してもロシア語を学ばないと思います。学校教育のほとんどはウクライナ語です。あなたのプロフィールをチェックして、あなたが住んでいる地域を見ると、あなたの意見は少し偏っているかもしれません。
user1264176 14年

@ user1264176:ウクライナの学校について教えてくれますか、それとも間違った印象ですか?真実は、私がウクライナの2番目の大都市に住んでいて、正式なものと法律上のものを除いて、すべてがロシア語であるということです。ロシア語は私の息子が学校で小学校として使用している言語です。だからあなたが偏った意見をどこから得たかを理解してください。この親ウクライナのプロパガンダが正確にどこから来ているのかが明確になるように、あなたのプロフィールを記入したいかもしれません。
ローマンR. 14年

2

実際には地域によって異なります。

あなたが遭遇するほとんどの人はロシア語を理解しますが、さまざまな理由で必ずしも同じ言語であなたに応答するとは限りません。したがって、訪問先によっては両方を行う必要があり、スラブ語グループの他の言語(チェコ語、スロバキア語、ポーランド語など)に精通していない場合、どちらかで数週間の短期集中コースでは不十分です。


2
「しかし、必ずしも同じ言語であなたに応答するとは限りません」-反対。あなたが地元だと思うと彼らは反応しないかもしれませんが、あなたが外国人であることが明らかであるなら、おそらく遠く離れた意志を除いて、全く問題はありません。
プートニク14年

@Putnikロシア語で回答するには、言語を話さなければなりません。言語を理解しているが、言葉を話さない人がいます。それらは大都市や地域の中心部にはありませんが、存在しています。
カールソン14年

1
ロシア語で簡単な質問に答えることができない(好まないが、まったくできない)ウクライナの人々を見たことがない。おそらく彼らは複雑な会話を続けることはできませんが、おそらくいくつかのウクライナ語で基本的な質問に答えることができ、間違いなく理解できるでしょう。
プートニク14年

2

ウクライナ語またはロシア語の基本を少し理解するには、週に5〜10時間で十分です。言語は非常に似ているので、その意味では、どの言語を選択するかは重要ではありません。とはいえ、ウクライナ西部に行く場合は、ロシア語が東部でより一般的であるため、ウクライナ語で運を試してみるほうが賢明です。

数時間の練習で、キリル文字を読むことができ、さらに数時間で、いくつかの基本的なフレーズを暗記することができます。これらを一緒に使用すると、メニューを少し読んでビールを注文できます。

たとえば、50時間で、いくつかの基本的なやり取りを管理できます。これはかなりクールだと思います。

(私はポルトガル語の学習にduolingoを使用していますが、これは素晴らしいことです。悲しいことに、ロシア語とウクライナ語はまだ利用できません。


1

こんにちは、さようなら、ありがとう、お願いなどのような礼儀を学ぶことは、外国に旅行するときに常に意味があると思います。私の母国を訪れた人が母国語で基本的な単語を学ぶ努力をしたことを知ったとき、私はいつも喜んでいます。

ウクライナ語とロシア語の両方がキリル文字を使用しているため、多くの場合、記号はキリル文字でのみ書かれているため、アルファベットを学ぶことは間違いなく理にかなっています。私の意見では、少なくともあなたが行く国の母国語を垣間見ることは常に理にかなっています。

弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.