私は昨年、南アメリカと中央アジアの両方で、ましてやヨーロッパでさえ、この楽しみを持っています。私はいくつかのタブレットを持っていて、それらはすべて特定のブランド名を持っています。もちろん、薬局、アプテカ、アプティークなど、それぞれの場所で呼ばれているものは何でも、発音が少しでもばらつくと、混乱が生じます。
ブランド名を認識している可能性があるため、以前のmedsボックス/コンテナを表示するのが最善であることがわかりました。あるいは、ウズベキスタンでのあるケースでは、私はウィキペディアに行き、その薬物を検索し、そこで呼ばれているものを見つけました。
ただし、濃度は国によって異なる可能性があるため、必ず投薬量を確認してください。少し異なると思われるものがある場合は、後でオンラインで確認してください。タジキスタンの病院の医師に私に完全に処方してもらいました間違い-もし私が盲目的に彼らの指示に従ったなら、私は入院してしまっただろう!
私はアンクルが薬剤師や医者に言及していることを知っています-しかし、真剣に、これらの国々のいくつかではアドバイスが衝撃的でした-抗凝血剤の代わりに「カルシウム」サプリメントを提供し、見るのはかなり怖いです!最悪の場合は、GPの電話番号を手元に用意してください。彼らに電話をかけ、それを調べて問題がないことを確認することができます。
しかし、ほとんどの「ツーリスト」薬-頭痛、胃などはどこでもかなり一般的で標準的であり、痛みを伴う顔を持つ単純な頭痛、または胃を指すと、通常、交感神経の外観とその領域に適切な薬が引き出されます。