回答:
ダーティフローの答えは本当に間違っていませんが、少し実証したいと思います。fahrrad-recht.deから引用するには:
基本情報:Eine Trunkenheitsfahrt(§316 StGB)Kännicht nur mit Kraftfahrzeugen、sonderngrundsätzlichauch mit dem Fahrrad begingen werden!
Eine Trunkenheitsfahrt liegt immer dann vor、wenn das Fahrrad nicht mehr sichergeführtwerden kann。プロミレグレンツェの才能をお試しください。ファースト・デア・ファーラーファファーラー・ヴァーゲン、クラフツファールツェーゲ・ゲルデンデ・グレンツェ・フォン0,5プロミルausschlaggebend。ラッドファーラーの帽子は、ドイツ連邦軍の絶対的なものです1,7プロミルフェストセット(クラフトファーゲンゼン:1,1プロミル)アインツェルンゲリッヒアベンオーバーショーン1,5 Promillefürdie die AbsoluteFahruntüchtigkeitausreichen lassen。
Werden durch dieUnfähigkeit、das Rad sicher zuführen、Leib oder Leben eines anderen Menschen oder fremde Sachen von einigem Wertgefährdet、droht gar die Verurteilung wegenGefährdungdesStraßenverkehrs§315c
翻訳は多かれ少なかれ(重要な部分のみ):
あなたが交通に安全に参加できなくなった場合、アルコールの影響下での運転は一般に禁止されています。そのための具体的なアルコールの制限はありません。自転車に乗る人が交通に参加してはならないことが明らかな場合、0.5の制限を自転車に使用することもできます。バイカーが事故を起こした場合、0.3の制限を使用することさえ可能です。1.7以上では、すべてのケースで違法です。一部の裁判所では、1.5のしきい値も使用しています。
ドイツの自転車の飲酒運転制限は1.6です。それで、もしあなたがより多くを持っているなら、歩くよりはましです。ただし、ビールを1杯または2杯のみ飲んでも問題ありません。