アラビア語圏の国での現代標準アラビア語の使用


18

アラビア語を話す国はたくさんあり、それぞれにアラビア語の方言があり、現代標準アラビア語(MSAまたは "Fusha")はメディアの言語であり、公式スピーチであり、古典アラビア語はコーランの言語です。

アラビア語圏の国で現代標準アラビア語を話すのは理解できますか、それとも普通ですか?それとも旅行先の国の方言を勉強する必要がありますか?北アフリカ諸国と湾岸諸国では状況は異なりますか?


彼らが彼らの言語のローカルバージョンであなたに答えるとき、あなたはそれらを理解することができますか?理解に柔軟性がない場合、あなたがいるときよりもずっと勉強する必要があるかもしれません。
ウィレケ

3
AFAIKは、教育を受けたアラブ人がfushaを知っています-そのように話すのは変ですが、fushaで理解して返信することはできます。これは私のアラブの友人の一人が言うことです。アラビア語は話せません。
xuq01

回答:


19

あなたが使用できる一方で、ある注意すべき最初の事現代標準アラビア語あなたはまた、いくつかのローカルAmiyah(口語方言)単語と発音を学ぶない限り、理解されるように(MSA)/風車(PRON。「FOOS-HA」)を使用すると、通常、誰もが返信で言うことを理解しません

  • 以下のようMastaBabaが言うMSAは広く、それが学校で教えられているため、アラブ世界全体に知られているなどの報道や書籍、で使用されています。ですから、アラブ世界のMSAで話すことができ、ほとんどの教育を受けた人々や国際的な人々が理解するでしょう。(もちろん、これらは少し英語を知っている可能性が最も高い人々、特に若い人々でもあります)
  • ただし、実際にMSAを話すはいないため、話している相手はMSAで応答ない可能性があります。あなたがテキサス人で、日本人観光客が1950年代のBBCニュースリーダーや科学論文で使用されている種類の英語で質問をするとします。あなたはおそらくそれらを理解するでしょうが、同じようにあなたの応答を表現することは非常に困難で不自然だと感じるでしょう。
  • MSAの場合はさらに異なります。MSAは異なる(重複している)言語であるため、学校以来多くの人がほとんど使用していません。アラブの学生の多くは、大学を始める前にフシャでプライベートレッスンを受けています。
  • それで、MSAの多くの学生が持っている共通の問題があります
    • 完全なMSAで、「ご容赦ください。親切に、私の好意を偏狭な飛行場に近い恵みを与えるオムニバスに向けてくれますか?」
    • 彼らはあなたが空港へのバスを探していることに気づくのに少し時間がかかります。
    • 彼らは地元の方言で応答します、それは彼らが通常話している方法です。あなたにとっては、「ギャング・リッチ・バイゲー・ザ・マックル・ハウフ、「n」タック」・ザ・イン・セブン・ファイブ・ファー・ミルガヴニー」のように聞こえます(ありがとう、スコットランド語翻訳者へ!)。
    • あなたはそれが何を意味するのか分かりませんが、彼らはあなたが理解することを期待しています。結局のところ、あなたは上品で教育を受けた正式なアラビア語で話しました!

talkinarabic.comの「方言の前に現代標準アラビア語を学ぶべきではない理由」の記事を引用するには、これは完全に読む価値があります。

モダンスタンダードアラビア語を広く理解することを学ぶが、だれもが理解することを期待しないでください。

...ここエジプトで、シリア人、イエメン人、イラク人が出会うためにここに住んでいる間に、彼らのスピーチをいくぶん「エジプト化」します。しかし、あなたが目にしていないのは、現代標準アラビア語を橋渡し言語として互いに歩き回っている人々です。

エジプトの映画やテレビの人気のために、エジプトのアラビア語の知識が広まっているため、著者が少し偏っている可能性があります。エジプトアラビア語は、MSAや他の支店よりも確かにリングアフランカに近いです。たとえば、ほとんどの英語話者は、口語的なスピーチをシェイクスピアリア語よりもはるかに簡単にアメリカ語化できます。

MSAを学ぶことは、アラビア語の方言を学ぶことへの強力な出発点であるため、MSAを最初に学ぶべきではないという彼らの結論には完全に同意しません。アルファベット、ルーツからの単語の構成、および広く理解される多くの主要な語彙のような困難なものをベルトに入れます。

私はヨーロッパ言語を一度も勉強したことがなく、どのヨーロッパの国を訪問するかを決めておらず、最初にラテン語を学ぶことに決めた日本人に匹敵すると思います(ラテン語がまだ学校で広く教えられており、学界などで使用されていた場合)。時間があまりなく、言語を学ぶ楽しみがない場合はお勧めできませんが、それらがある場合は、決定するときに有利なスタートを切ることになります。簡単になります。

ただし、MSA / Fushaは、口語/ Amiyahより学ぶのが難しいです。文法は(ラテン語のように)より複雑で許容度が低くなります。小さな文法の間違いは文の意味を完全に変えますが、Amiyahのほとんどの形式では、文法はより緩やかで、より柔軟で、間違いに対してより寛容です。

どんな形のアミヤも簡単だとは思わないでください。アミヤのどの枝(エジプト、湾岸、レバンティン、チュニジア、モロッコ)も、他のヨーロッパの言語よりも英語を話す人にとって、特に発音と理解(例:単語の構成要素はかなり異なります)。また、質の高い学習リソースを見つけるのが非常に難しいという問題もあります(エジプトアラビア語を除く)。

しかし、1つ、またはMSAを学べば、他のすべてについて強力なスタートを切ることができます。


2
うわー、これは傑作であり、私が残したたくさんのフォローアップの質問に答えます。シュクランラックジャジラン!
alecxe

10

コメント権がないが、user568458の最も優れた答えへのコメントを意図しただけです。

彼が説明すること(最初に、MSAで何かを言ってから、地元の方言で答えを受け取ること)は、確かにたくさん起こります。私にとっては、最初に空を見つめ、次に大笑いし、次に知っていること、話そうとしている人がまだ笑っているかどうか疑問に思っている間に友人に電話をかけることが頻繁に起こりました。次に、あなたが「君たちよりもアラビア語が上手だ」と話すドイツ人(サッカー!メルセデス!BMW!)としてパレードされていることを知っていると思います。

もし私が一つの希望を許されたなら、それはアラビア学の私の学士号の最初の日に時間を遡って、それらすべての教授の助言を捨て、方言(できればシリアアラビア語、より正確には1人はダマスカスとその周辺で話しました)。シリアアラビア語は特に、現在ヨーロッパにいるすべてのネイティブスピーカーのためだけでなく、優れた教科書が現在あるためです(少なくともドイツ語-良い英語を知っているかどうか教えてください)。

アラビア語の最も熟練し、才能があり、意欲的な学生以外に最初に高言語を教えることは、彼らの進歩を永続的かつ深遠に妨げることのみに役立ちます。個人的には、いくつかの方言で上手くなりましたが、社会的または感情的に困難な状況になるとすぐに、永遠にMSAパターンに戻ります-多くの場合、そのようなコミュニケーションの成功を妨げます。人々が話題から外れて漂流し始め、代わりに言語自体を再び新しい話題にする(逆にそれを維持するのに多くのエネルギーを必要とします)か、もっと悪いことに、人々は口を閉ざしていると感じ始めるためです。

さらに、会話パートナーの方言の(文書化されていないことが多い)文法、語彙、メロディ、構文の少なくとも一部を理解することを学ばない限り、彼らが何をしようとしているのかを推測し続ける必要があります。あなたが理解している言葉に基づいて教えてください。この効果は多かれ少なかれ顕著になります。

例えば:

  • 大学(またはどこでも)で、「أَيْنَ أَنْتَِ تَذْهَبِْ \ ينَ?」の質問または質問を受けることを学びました。(「どこに向かっているのか」、アイナ・アンタ/アンチ・タッダブ/イーナ、かつて私が湾岸諸国の国内intelligence 報機関の将軍によって何日もからかわれることの標的にされていたフレーズですが、それは物語です別の日と場所のために)。
  • さて、シリアアラビア語の話者は「وينتروح\ي?」と言います。(weyn troo7 / i)語彙رَاحَ \ يَرُوحُとأَيْنَに関する知識、および弱いラジカルの可能な音声学的動作のため、既存の知識を新しいパターン転送する適性に応じて、誰にも尋ねなくても、後ではなく、より早くそれを出します。
  • 次に、モロッコに行くと、国境管制局の警察官が「فينغادي?」について知りたがっています。(フィーン・ガディ)そして突然、あなたはかなりパニックに感じるかもしれません。

(しかし、この時点で、MastaBabaの答えについての発言もあります。具体的には、オマーン(しかし、彼が言及する南ではなく、北)の「外れた」村は、多くの理由は、私にとっては、その洗練された響きのMSAを利用するのが最も苦労しなかった場所であり、人々は言語自体に起因する強い感情なしに理解するだけでなく、親切に、そしてあなたが今あなたの深さから抜け出したように感じるような高レベルの語彙)

もちろん、人それぞれの違いや、自分がいるコミュニケーションの状況によってどれだけの人が感情的に影響を受けるかは、大きく異なります。私自身と私の研究仲間の経験では、アラビア語は[ネイティブインドヨーロッパ人]の学習者に対して、新しい会話の形成という点で[他の非インドヨーロッパ言語よりも]重い傾向があります(したがって、 、思考)パターン、そしてその結果、言語を習得する間の感情的な作業負荷の観点から。その程度まで、私は「1つ」(つまりMSA)を学んだことが「他者」(すなわち方言の1つ)を学ぶ際の強力なスタート地点であるという点でuser568458にも同意しません。

要するに:はい!基本的な部分を除いて、行き、方言を学びましょう(最初の方)!


1
詳細な回答をありがとう。特に回答を投稿した直後に編集を追加したので、編集にマークを付ける必要性を感じないはずです。読みやすい場合は、回答の本文に自由に組み込んでください。
MJeffryes

感謝します、中に移動しました!
六十五

1
まあ、それは私のqah.wa休憩にぴったりの話でした!トピックの取材の幅を本当に楽しんだ。友よありがとう。これは間違いなく追加の報奨金に値します。
alecxe

パーティーに半年遅れたにもかかわらず、それはまだ価値がありました
-D

また、将軍に言及したので、私の想像力は熱狂します:Dいつかその話を聞いてください。
alecxe

6

あなたの質問はかなり広いので、実際にはYMMVです。

一般的に言えば、国際的な場所ほど、MSAはより広く理解されます。たとえば、アトラス山脈の小さな田舎町、またはオマーン南部の邪魔にならない村を訪問している場合、理解して理解するのに苦労するかもしれません。

したがって、アラビア語を勉強する理由が何であるかに応じて、MSAを勉強することが最も実用的な場合があります。これは、MSAが幅広い状況で役立つからです。アラビア語を話す世界の特定の(小さな?)地域で特に長い時間を費やすことを計画している場合、アラビア語のローカルな味を知ることに時間を費やすことは価値があるかもしれません。


1
あなたは絶対に正しいです、私は特定の国について尋ねるべきだったかどうか確信がありませんでしたが、質問を一般的なものにすることを決めました。良い答え、ありがとう!
alecxe
弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.