ノルウェーでスウェーデン語を話すのは失礼ですか?


59

私はスウェーデン語をかなり上手に話しますが、私の活動的なノルウェー人は非常に基本的ですが、集中すればそのほとんどを理解できます。ノルウェー人は通常/常にスウェーデン語を理解できることを知っています。ノルウェー人とスウェーデン人は、それぞれが自分の言語を話す会話をするかもしれないと聞いています。私は映画でそれを正確に見ましたが、奇妙なことに気づきました。会話の半分は完全によく理解でき、残りの半分は部分的にしか理解できないからです。

英語を話さない国を訪問するとき、私は現地語を話そうとする傾向がありますが、基本的です。個人的には、私が訪問者である場合、英語のレベルが一般的に非常に高い国(ノルウェーなど)であっても、地元の人々が外国語を話すことを期待することは慢または失礼です。誰もが英語を話せるとは限らない。特に、田舎の田舎の田舎の人たちは、英語を話せるとは限らない。

しかし、ノルウェーでスウェーデン語を話すことはどのように認識されていますか?結局のところ、外国語が何であるかを誰もが理解していると期待することは、失礼またはceiv慢とみなされますか?または、言語間の近さは、人々がおそらくそれについて考えず、おそらくほとんど気付かないことを意味しますか?これに影響を与える歴史に関連する文化的な問題があるかもしれません。

重要な場合は、外国人の訪問者が比較的少ないトロンデラーグの農村地域を検討してください。

壊れたノルウェー語をスウェーデン語、スウェーデン語、英語(またはドイツ語)で話そうとすることもできます(ただし、ノルウェー語のサーミ人に出会ったことがあります。


コメントは詳細なディスカッション用ではありません。この会話はチャットに移動さました
JoErNanO

そこにTrønderskを話す必要があります。
カウントイブリス

3
あなたは多くの良い正解と正解を持っています。1.)はい、ほとんどのノルウェー人はスウェーデン語を理解し、一部の人は楽に理解できることを指摘したいと思います。2)スウェーデン語で服を着ている場合、ほとんどのノルウェー人はノルウェー語を理解しているだけでなく、スウェーデン語を理解していると仮定しますが、これはよくあることではありませんが、我慢しています。あなたがうまく頼めばと、私たちは通常...あなたのために少しそれを「svorsk」することができます
スティアンYttervik

私はそれをまったく失礼だとは思わないでしょう。(私はあなたをスウェーデン人と間違えるかもしれません。だから軽くスレッド;))
ペッターTB

@StianYttervik「そして、あなたがきれいに言わせれば、私たちは通常のことができます『svorsk』それをあなたのためにビット」から人々Östlandetがうるさく、多くの場合、私と一緒にそれを行う:Pを
Crazydre

回答:


52

いいえ、それ自体は失礼ではありません。他の人がそれについて満足していない場合、信号を無視するだけで、失礼な方法でそれを行うことができます。

選んだ人と話してください。
ノルウェー語のハローまたはおはよう/おはようから始めて、次にどの言語が最適かを試してみます。

ノルウェーでは、英語ではなくオランダ語を話すように頼まれました(私はスカンジナビア語を話せません)一方で、市場の売り手はノルウェー語の彼女のバージョンを維持しました。

北欧のすべての人々は、自分の言語ではなく、多くの場合、最も効果的な言語または言語の組み合わせでコミュニケーションをとることができ、喜んでいます。

スウェーデンとノルウェーのほとんどの成人は英語を学んだことがありますが、100%ではありません。そして、英語を話すことに慣れている割合は、海外からの観光客が一般的な地域以外では低くなります。
ノルウェー語を話そうとするか、スウェーデン語を続けるか、英語を話すように切り替えるかは、あなたの言語スキルと、ノルウェー語を話す人々の周りにどれくらいいるか、実際に知っている関連言語の数に依存します。
ノルウェー語は常にスカンジナビア語の中で最も簡単であることがわかりましたが、それは私が話せなくても(オランダのフリースラント州の)フリジア語を理解することを学んだことかもしれません。

スカンジナビアではありませんが、私は多くのドイツ語-オランダ語会話を聞いた、および/またはその一部でした。一部の人々、主に若い人々は英語を求め、残りの人々はお互いを喜んで理解しました。


1
これはノルウェーのどこにありましたか?
Crazydre

17
「Hej」(「hello」)と言っているだけではスウェーデン語とノルウェー語を区別できません:)
gerrit

2
@Willekeそれは私を驚かせないという意味です。スウェーデン人として、私は実際にドイツ語とオランダ語を学ぶ前に、かなりの(特に書かれた)ドイツ語とオランダ語、特に低地ドイツ語を理解していました。
Crazydre

1
@Cokeこれは逆の方法でも機能します。私はドイツ語と低ドイツ語をよく理解しているオランダ人です。書かれた北欧、スウェーデン語、アイスランド語をかなりうまく解決できます。話し手がゆっくりと、はっきりと話す努力をしない限り、話された言葉を理解することは非常に難しく、多くの難しい言葉を使いません。
トニー

1
ここでスウェーデン人。@DavidRicherbyオランダ語(テレビなど)を1秒間聞くと、それは英語だと思うかもしれませんが、それはデンマーク語だと理解できます。それまでに私は自分自身をキャッチ-もちろん、それはオランダ語です!
ファルケン教授

25

それは失礼でも慢でもありませんが、そうすることに何か見当がつかないのです。ノルウェー語をあまり理解していない場合、トロンデラーグの地方の方言で大きな困難を抱えている可能性が高く、特にスウェーデン語を話すときに外国語のアクセントがある場合、すべてのノルウェー人があなたの簡単に言語。

ノルウェー人とスウェーデン人はしばしばそれぞれの母国語でコミュニケーションを取っているのはあなたです。気づいたように、外国語としてスウェーデン語がかなり上手な場合でも、ノルウェー語を理解するのは難しい場合があります。同じことがネイティブスピーカーにも当てはまります。言語が類似していても、他の言語の練習や経験がまったくない場合は、相互にほとんど理解できないほど十分に違います。

調査によると、北欧言語(デンマーク語も含む)の相互理解は若者の間で低下しており、国境に近い生活は大きな利点であり、ノルウェー人は一般的にスウェーデン語を他の方法よりもよく理解しています。若い人たちの習熟度の低下は、ケーブルテレビの普及と国内のテレビチャンネルの幅広い選択に起因することがよくあります。北欧諸国では、80年代後半まで商用テレビが登場しませんでしたが、それ以前は、各国に1つ(ノルウェーとデンマーク)または2つ(スウェーデン)の公共テレビチャネルしかありませんでした。多くの人々にとって、ある種の多様性のための唯一の選択肢は、少なくとも国境沿いでは、隣国からテレビを見ることでした。


7
より多くの関連言語(OPはドイツ語と英語に言及し、オランダ語も持っていると思います)を話し、理解することで、他の関連言語の詳細を把握しやすくなり、スウェーデン語を話す多くの人よりもノルウェー語を理解しやすくなります最初の(または唯一の)言語。
ウィレケ

2
@Willekeそれは疑わしい。Gerritは自分の質問で、ノルウェー語を「部分的かつ困難にしか理解していない」と書いています。彼は自分の能力が何であるかをよく知っていると思います。
Tor-Einar Jarnbjo

5
Willekeの理論をテストする唯一の言語としてスウェーデン語を話す人(学齢以上)を見つけるのはおそらく難しいでしょう。
ヘニングマクホルム

2
@HenningMakholmそれは私自身が頻繁に主張するものであり、他のバイリンガルのスピーカーも同様に主張していることを聞いています。単一のスラブ言語を「第二の」言語として個人的に知っているが、特定の単語を知らないことに慣れていると、「推測して継続する」という考え方が生まれます。第二に、彼らは何かを理解しません。ポイントは次のとおりです。Willekeの主張はかなり人気があります。
デビッドモルダー

2
また、ノルウェー人はスウェーデン語を非常に簡単に理解しますが、ノルウェー語でスウェーデン語を話すと、ノルウェー語が話されたときに簡単に理解できるという期待が生まれます。
スティグはとれ

18

ノルウェー人として、私はほとんど無礼だとは思わないでしょう(当然そうです)、問題は応答がノルウェー語であり、あなたが述べたようにあなたに問題を引き起こすかもしれないということです。15〜50年以内に誰かと交流するために、私はただ英語を話すと言うでしょう。高齢者の場合、最初に英語を話せるかどうかを尋ねるのが良いかもしれません。TrøndelagのTrøndersk方言は、一部のノルウェー人にとっても理解するのに問題がある可能性があることに注意してください(私見を適切に試すには面倒です)。


4
私はTrøndelag出身で、スウェーデン語ではなく英語を使用するというこの提案を2番目に紹介したいと思います。
スティグヘメル

@TomasBy sindrejがすでに書いたことに追加することはほとんどありません。
スティグヘメル

私はカナダで大学のコースを教えており、交換留学生の一人はスウェーデン人です。私はこれについて昨夜彼女に尋ねました、そして、彼女はあなたに100%同意します。彼女は、スウェーデン人は一般的にノルウェー語を話せない、それを理解するだけであるが、ほとんどのスウェーデン人、特に若い人は英語をよく理解すると言います。(彼女は確かに!)
ジムマッケンジー

英語が苦手な人はスウェーデン語を好むかもしれません。適応しようとするのはもちろん最高です。
md2perpe

13

スウェーデン語を母国語とする人として、私はスウェーデン語を話します。ノルウェー人とスウェーデン人のノルウェー人は通常ノルウェー語を話します。ただし、それぞれの言語にどれだけ慣れているかに応じて、知っているノルウェー語の単語を挿入して、より類似したメロディ/韻律で話そうとすることができます。

混乱を避けるために、語彙をより基本的なものに制限します。まだ完全に異なる多くの単語がありますので、それらをスウェーデン語または英語で説明する準備をしてください。(頭に浮かぶのは、歩道、速歩vs砦です)。

失礼になる唯一のことは、あなたがそれらを理解できないか、彼らがあなたであり、あなたが英語に切り替えてもスウェーデン語を話すことを主張する場合です。


8

この答えはノルウェーに固有のものではありません。ノルウェーには一度も行ったことがないので、ここで重要なことを見逃していないことを願っています。

しかし、aで簡単なフレーズを学習してみてくださいlocal language(あなたの場合、あなたはすでにそれを言う方法を知っているかもしれません:

Hello (excuse me), do you speak English / Swedish / etc?

私の経験では、それは地元の人々によって非常に前向きな方法で認識されています(英語や他の非ネイティブ言語で同じように尋ねるよりも良い方法です)。通常、そのように尋ねられた人々は、失われた見知らぬ人をとても喜んで助けてくれるので、彼らの多くは本当に自分の道を離れてしまいます。

それに加えて、どの西洋の国でも寛容の考えは最近非常に大きいので、あなたが話す言語にかかわらず問題はおそらくないでしょう-地元の人と話すときは間違いなく最善です


4
しかしながら。スロバキア(ノルウェー対スウェーデンの状況に非常に類似した状況)では、「チェコ語を話せますか?」 「わからないが、理解している/スロバキア語を話している」のようなもので、とにかくスロバキア語で会話することになります。
ラドバンガラビク

4
@RadovanGarabík:スウェーデンでは、「スウェーデン語で」「英語を話せますか?」と尋ねられて少し気分を害したかなりの数のスウェーデン人に会ったことがあります。 (スウェーデンや他の場所で)私はよく「Xを話しても大丈夫ですか?申し訳ありませんが、私はあまりYを話せません」または同様です。
PLL

1
デンマークとスウェーデンを旅行した私の経験は、お店、バー、ホテルなどで話したほとんどの人が英語を話すかどうか尋ねられて少し気分を害した@PLLの経験と似ています。少なくともコペンハーゲンとマルメでは、ユビキタスであるように思えたので、質問はわずかなものと見なされました。言語。
ジャックエイドリー

5

私の答えはもう少し一般的で、ノルウェー/スウェーデン語のみに限定されません。

何を達成したいのか、どのようにこれにアプローチするのかに応じて、失礼かもしれませんし、そうでないかもしれません。

まず、1つのことを指摘しましょう。コミュニケーションの目的は、参加者間でメッセージを効率的に交換することです。どのような方法でも、コミュニケーションが成功したメッセージを渡すことができた場合はどうでしょう。これを念頭に置いて、手元にあるコミュニケーション手段を使用してもまったく問題ありません。特に、相互の言語を見つけることは、両方/すべての当事者が使用することに同意する限り、まったく問題ありません。

もし私があなたの立場にあれば、礼儀を示すためにノルウェー語から始めます。それから、私はもう快適でないと感じたら(例えば、自分の質問に対する答えが理解できないと感じた)、英語またはスウェーデン語を提案する他の言語に切り替えることができるかどうか尋ねます。時々(職場やホテルなどで相手が英語を知っていると確信している場合)、ノルウェー人がそこまでしか届かないことを謝罪して英語に切り替えます。ノルウェーやその他の英語学習システムが発達している国では、言語の変更を提案できるところまで到達することはほとんどないでしょう。あなたは彼らの言語を話すのが難しいことをすぐに認識し、おそらく英語を提案する言語切り替えをあなたに提供するのは地元の人でしょう。そこにいる、

最後のいくつかの手段は、共通の使用言語を見つけるのに失敗した場合です:

  • さまざまな言語を使用し、必要に応じて説明を求める
  • 会話に手を加える。本当に必要なときに非言語的にどれだけ説明できるかは驚くべきことです
  • Google Translateを使用します(最近のサッカーワールドカップでロシアで見られるように)。特にパーティーのいずれかが適切な英語を使用できる場合、それは本当に機能し、まともな仕事以上のものを行います
  • 通訳を見つける

ノルウェー語ではなくスウェーデン語を使用して礼儀を示すことについては、英語でのコミュニケーションが向上することがわかっている場合にのみ、私は非常に慎重になります。とにかくローカル言語を実際に使用していないので、違いを気にしないように思わず示唆するかもしれません(実際にはローカル言語)。ノルウェーはもはやその役割を果たさないはずですが、ノルウェーとスウェーデンの歴史は今ほど良いものではなかったことを思い出してください。ノルウェーは1905年にのみスウェーデンから独立しました。そのため、私はその道を進みません。

私自身の経験からいくつかの例、いくつかは特にノルウェーに関連し、いくつかは他の設定で、より良い理解を与えるかもしれません。

  1. 私はノルウェーでささいなことでした。私は6、13、26歳でした。子供の頃、英語もノルウェー語も知りませんでした。ポーランド語を話す家族がいるので、一般的にこれらの言語でコミュニケーションをとる必要はありませんでしたが、叔母の隣人から少なくともいくつかの単語を学べたことを嬉しく思いました。私が13歳のとき、私はすでに非常に基本的な英語を知っていました。英語、ポーランド語、ノルウェー語、手振り、指さしなどを組み合わせて、ノルウェーの同僚(ほぼ同年齢)とコミュニケーションを取ることができました。私たちはお互いを完全に理解しました。また、たまたま駅で何かを尋ねてきた地元の人と面白い出会いがありました。私は知っていた唯一の文を(間違えて)言うことができました:「I for stor ikke」(「Jeg 「理解できない」という意味です。男は少しの間考え直し、すぐに英語に切り替えました(そして、彼を理解して答えられて、これを覚えているのでとてもうれしかったです)日;-))。最後の旅行中、私は完全に英語を使っていましたが、一度も失敗しませんでした。
  2. 私は少し旅行しますが、通常、少なくとも基本的な挨拶と「ありがとう」、「はい」、「いいえ」などのことを学びます。時々私はもう少し押して、例えばリトアニアではリトアニア語で食べ物を注文することができました。しかし、通常、それは私が地元の言語で言うことができ、私が説明した方法に英語に切り替えることは、私が後で言及するいくつかの注目すべき例外を除いてうまく機能しました
  3. 私はチェコ共和国とスロバキアに何度か行ったことがあります。スロバキアはノルウェーとスウェーデンよりもさらに最近分離されました。これらは主にビジネスミーティングであり、議論のほとんどは英語で行われました。それでも時々、私たちは英語/ポーランド語/チェコ語/スロバキア語の混合物を使用していました(会議に参加した人によって異なります)。後になって私は、男同士が話すときはいつも母国語を使用しているので、チェコ人はチェコ語とスロバキア語を話していることを発見しました-スロバキア語。それは彼らにとって一般的でした。しかし、チェコ語に対して貧しいスロバキア語、特にスロバキア語に対して貧しいチェコ語を使用しようとしても、特に英語でコミュニケーションができる場合は歓迎されないでしょう。
  4. リトアニアではポーランド語の知識が一般的です。しかし、一部の若い人たちは、私たちの国間のいくつかの悪い歴史のためにそれを使用することを拒否します。通常、英語はうまくいきました。しかし、私は、空港で平凡なレベルでも誰も話すことができないという問題を抱えていました。売り手はポーランド語を話すことに完全に満足していたことがわかりました私と同行者はポーランド語で「ああ、ポーランド語を話せます」と喜んで言った。しかし、他の人から明確に受け入れられたり提供されない限り、ポーランド語を強制することは無礼だと思います。
  5. イタリアでは英語は惨めに失敗しました。いくつかの状況で、私はイタリア語で話すことができました(そして、その言語を本当に知りません)。ある場合には「Parli inglese」(英語を話せますか)とできるだけ丁寧に尋ねましたが、私が尋ねた男は車に飛び乗って走り去りました(彼はちょうど前に燃料ステーションで止まったので彼がすぐに出発するとは思わなかった)。

ポイント3:私のオフィスのスロバキア人と(一部の)ポーランド人は、母国語で互いに話します。彼らは、チェコ人はそれができず、すべてのポーランド人がスロバキア語を理解できるわけではないと言った。
マーティンボナーはモニカをサポートしています

@MartinBonner私はそれが直接的なものではないことに同意します、言語は著しく異なり、その上、そのような会話から発生する可能性のあるいくつかの面白いエラーがあります(したがって、バックアップとしての英語は必須です)。しかし、試してみると通常その意味を理解できます。未熟なポーランド人の耳には大きな違いはありませんが、ポーランド人はスロバキア語をチェコ語よりも簡単に理解する傾向があります。それでも、私はそのようなアプローチを何回か実行しましたが、ビジネス環境だけではなく、わずかな誤解しかありませんでした。私たちはコミュニケーションするつもりでした。
Ister

スウェーデン語とノルウェー語の分離:これは改革から、またはそれ以前、つまり500年以上前に始まりました。19世紀に短期間個人的な組合があったことは、関連性がありません。
トマス

@MartinBonnerうーん、私はその逆を聞いたことがあります。チェコ語とスロバキア語は、ポーランド語とスロバキア語に似ています。彼らはかつて一つの国であり、言語とそのようなものの両方で新聞を持っていました。
mathreadler

1
@mathreadler:はい、チェコ語とポーランド語は相互に理解可能ではありませんが、スロバキア語とポーランド語は(少なくとも一部のポーランド人にとって)意味があります。チェコ語、スロバキア語、ポーランド語の連続体があります。(ドットが何らかの意味で「距離」を表現しようとする場合。)
マーティンボナーはモニカをサポートしています

5

最初のオプションを「ノルウェー語とスウェーデン語の混在」と説明します。あなたが説明する言語能力を考えると、あなたの選択肢のより良い説明は、普通のスウェーデン語を話すか、いくつかのノルウェー語の単語を混ぜてスウェーデン語を話すことだと思います。どちらにしてもスウェーデン語と解釈される可能性が高いと言うでしょう。あなたが知っていて使うかもしれない少数の具体的なノルウェー語の単語は、あなたが話している言語を無意識に決定するとき、あなたが使用を避けられない具体的なスウェーデン語の単語と表現よりもはるかに少ない重みを持ちます。これに加えて、あなたの発音/アクセントは、どんなに頑張ってもノルウェー語よりもスウェーデン語に聞こえるでしょう。問題は、スウェーデン人はおそらくあなたがあなたのスウェーデン語に加えることができるノルウェーの味に気付くということです、しかし、ノルウェー人にとっては、スウェーデンの味が依然として印象を支配するでしょう。人々は、自分がよく知っている言語に合わないものにもっと注意を払い、自分で話す。

スウェーデンに住むスウェーデン人として、私は長年スウェーデンに住んでいるノルウェー人を何人か知っています。彼らは語彙や発音をかなり順応させており、おそらくスウェーデン語を話していると考えていることを知っています。それでも私と他のスウェーデン人は本能的に彼らをノルウェー語を話すと認識していることを知っています。また、ノルウェーに長く住んでいて、逆の状況を経験したスウェーデンの人々を知っています。

そうは言っても、ノルウェー語の単語や表現を学習しながら混ぜることをお勧めします。彼らがあなたを理解しやすくなり、長期的にノルウェー人と話すのがより快適になります。いずれにせよ、彼らはあなたをスウェーデン語を話していると考えるでしょうが、失礼だとは思わないでしょう。誰かが実際にそれを失礼だと思ったとしても、それを避けるために別の方法でできることはまずありません。


1

限られたノルウェー人と一緒に始めましょう(極端に限られていても)。こんにちはと言って、どの言語で一番話すのかを探るだけで十分です。個人的には、ノルウェー語で苦労している場合、特に会話が短い場合(物を買う、レストラン、タクシーなど)、最高の経験があると思いますただ、あなたはその国の文化と国にいるというだけです。

長く実質的な会話が必要な場合(たとえば、ビジネスや技術的な問題の解決など)、もちろん、最も相互理解しやすい言語、おそらく英語を見つけてください。


1

これをノルウェー人として受け止めます。

スウェーデン語を話すことは失礼とは見なされません。

しかし、それはかなり無意味です。スウェーデン人と毎日交流する人々を除き、私たちはスウェーデン語よりも英語をよく理解します。-ノルウェー人とスウェーデン人が会話する場合、お互いを理解するのが困難な場合は英語に切り替えます。スウェーデン語が母国語でない場合、これは2倍になります。


私はスウェーデン人です。ほとんどの場合、ノルウェー人と話したとき、私たちは両方ともそれぞれの言語にこだわっていました。私の推定では、言われたことの約80%を理解し、残りは英語または追加の説明を入れることで解決します。しかし、私はノルウェーにあまり旅行したことがないので、私の経験のほとんどはスウェーデンや第三国でノルウェー人に会ったときでした。そのため、状況はノルウェーと同じではないかもしれません。ノルウェーの方言はさまざまであり、おそらくすべてを理解することはできないでしょう。デンマーク語、それは別の話です。しばらく試してから英語に切り替えます...
mortb

@mortbはい。そして、ノルウェー人として私はノルウェー人にスウェーデン語を話し、スウェーデン語で応答することを期待していました。しかし、理解が困難になったら英語に切り替えます。英語を母国語としており、スウェーデン語のコミュニケーションを学んだ人にとっては、ほぼ確実に英語でのコミュニケーションが容易になるでしょう。
Taemyr

@Taenemyr:ええ、もちろんです。たぶん、OPは丁寧にしようとしているのでしょうか?ノルウェーではスウェーデンと同じで、ほとんどの人が英語で話されても気分を害することはないでしょう。一部の国では、フランス(?)など、これが問題になる可能性があります。
mortb
弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.