私の答えはもう少し一般的で、ノルウェー/スウェーデン語のみに限定されません。
何を達成したいのか、どのようにこれにアプローチするのかに応じて、失礼かもしれませんし、そうでないかもしれません。
まず、1つのことを指摘しましょう。コミュニケーションの目的は、参加者間でメッセージを効率的に交換することです。どのような方法でも、コミュニケーションが成功したメッセージを渡すことができた場合はどうでしょう。これを念頭に置いて、手元にあるコミュニケーション手段を使用してもまったく問題ありません。特に、相互の言語を見つけることは、両方/すべての当事者が使用することに同意する限り、まったく問題ありません。
もし私があなたの立場にあれば、礼儀を示すためにノルウェー語から始めます。それから、私はもう快適でないと感じたら(例えば、自分の質問に対する答えが理解できないと感じた)、英語またはスウェーデン語を提案する他の言語に切り替えることができるかどうか尋ねます。時々(職場やホテルなどで相手が英語を知っていると確信している場合)、ノルウェー人がそこまでしか届かないことを謝罪して英語に切り替えます。ノルウェーやその他の英語学習システムが発達している国では、言語の変更を提案できるところまで到達することはほとんどないでしょう。あなたは彼らの言語を話すのが難しいことをすぐに認識し、おそらく英語を提案する言語切り替えをあなたに提供するのは地元の人でしょう。そこにいる、
最後のいくつかの手段は、共通の使用言語を見つけるのに失敗した場合です:
- さまざまな言語を使用し、必要に応じて説明を求める
- 会話に手を加える。本当に必要なときに非言語的にどれだけ説明できるかは驚くべきことです
- Google Translateを使用します(最近のサッカーワールドカップでロシアで見られるように)。特にパーティーのいずれかが適切な英語を使用できる場合、それは本当に機能し、まともな仕事以上のものを行います
- 通訳を見つける
ノルウェー語ではなくスウェーデン語を使用して礼儀を示すことについては、英語でのコミュニケーションが向上することがわかっている場合にのみ、私は非常に慎重になります。とにかくローカル言語を実際に使用していないので、違いを気にしないように思わず示唆するかもしれません(実際にはローカル言語)。ノルウェーはもはやその役割を果たさないはずですが、ノルウェーとスウェーデンの歴史は今ほど良いものではなかったことを思い出してください。ノルウェーは1905年にのみスウェーデンから独立しました。そのため、私はその道を進みません。
私自身の経験からいくつかの例、いくつかは特にノルウェーに関連し、いくつかは他の設定で、より良い理解を与えるかもしれません。
- 私はノルウェーでささいなことでした。私は6、13、26歳でした。子供の頃、英語もノルウェー語も知りませんでした。ポーランド語を話す家族がいるので、一般的にこれらの言語でコミュニケーションをとる必要はありませんでしたが、叔母の隣人から少なくともいくつかの単語を学べたことを嬉しく思いました。私が13歳のとき、私はすでに非常に基本的な英語を知っていました。英語、ポーランド語、ノルウェー語、手振り、指さしなどを組み合わせて、ノルウェーの同僚(ほぼ同年齢)とコミュニケーションを取ることができました。私たちはお互いを完全に理解しました。また、たまたま駅で何かを尋ねてきた地元の人と面白い出会いがありました。私は知っていた唯一の文を(間違えて)言うことができました:「I for stor ikke」(「Jeg 「理解できない」という意味です。男は少しの間考え直し、すぐに英語に切り替えました(そして、彼を理解して答えられて、これを覚えているのでとてもうれしかったです)日;-))。最後の旅行中、私は完全に英語を使っていましたが、一度も失敗しませんでした。
- 私は少し旅行しますが、通常、少なくとも基本的な挨拶と「ありがとう」、「はい」、「いいえ」などのことを学びます。時々私はもう少し押して、例えばリトアニアではリトアニア語で食べ物を注文することができました。しかし、通常、それは私が地元の言語で言うことができ、私が説明した方法に英語に切り替えることは、私が後で言及するいくつかの注目すべき例外を除いてうまく機能しました
- 私はチェコ共和国とスロバキアに何度か行ったことがあります。スロバキアはノルウェーとスウェーデンよりもさらに最近分離されました。これらは主にビジネスミーティングであり、議論のほとんどは英語で行われました。それでも時々、私たちは英語/ポーランド語/チェコ語/スロバキア語の混合物を使用していました(会議に参加した人によって異なります)。後になって私は、男同士が話すときはいつも母国語を使用しているので、チェコ人はチェコ語とスロバキア語を話していることを発見しました-スロバキア語。それは彼らにとって一般的でした。しかし、チェコ語に対して貧しいスロバキア語、特にスロバキア語に対して貧しいチェコ語を使用しようとしても、特に英語でコミュニケーションができる場合は歓迎されないでしょう。
- リトアニアではポーランド語の知識が一般的です。しかし、一部の若い人たちは、私たちの国間のいくつかの悪い歴史のためにそれを使用することを拒否します。通常、英語はうまくいきました。しかし、私は、空港で平凡なレベルでも誰も話すことができないという問題を抱えていました。売り手はポーランド語を話すことに完全に満足していたことがわかりました私と同行者はポーランド語で「ああ、ポーランド語を話せます」と喜んで言った。しかし、他の人から明確に受け入れられたり提供されない限り、ポーランド語を強制することは無礼だと思います。
- イタリアでは英語は惨めに失敗しました。いくつかの状況で、私はイタリア語で話すことができました(そして、その言語を本当に知りません)。ある場合には「Parli inglese」(英語を話せますか)とできるだけ丁寧に尋ねましたが、私が尋ねた男は車に飛び乗って走り去りました(彼はちょうど前に燃料ステーションで止まったので彼がすぐに出発するとは思わなかった)。