英国のカフェ、スーパーマーケットのトイレで見られる非飲料水のサインは責任を軽減するためだけのものだと私に言っている友人がいます。これは本当ですか、それとも水は安全ではないのでしょうか?
英国のカフェ、スーパーマーケットのトイレで見られる非飲料水のサインは責任を軽減するためだけのものだと私に言っている友人がいます。これは本当ですか、それとも水は安全ではないのでしょうか?
回答:
英国では一般的に、冷水は屋上スペースの開いた(またはおおまかに覆われた)タンクに保管されます。
このような水は、タンクに座っている間に何が汚染されたのか分からないため、到着時に飲用の水道水でしたが、飲用不可と見なされます。
他の答えとは反対に、未処理の水が農村地域では別の可能性があるものの、灰色の水が蛇口から出てくることはほとんどありません。
このシステムが存在する理由については、https://www.theguardian.com/notesandqueries/query/0,5753,-2404,00.htmlをご覧ください。(古典的なFawlty Towersエピソードでは、ホテルの検査官がホテルの水槽で死んだハトを見つけます。)
これがすべての場合に当てはまるかどうかは議論の余地があります。
飲料水と見なされる要件を満たさない限り、水は「飲料水ではない」とマークされることが、健康安全局の要件です。
水を飲んでいる
上向きの飲用ジェットまたは適切なカップを備えた、高品質の飲料水の適切な供給を提供する必要があります。水は、主電源から直接入手できない詰め替え可能な密閉容器でのみ提供する必要があります。容器は少なくとも毎日補充する必要があります(容器が補充のためにサプライヤに返される冷水ディスペンサーでない限り)。飲料水の二次供給源として、ボトル入りの水/水分配システムを提供することもできます。飲料水は、人々が非飲料水を飲むリスクが大きい場合を除き、マークする必要はありません。
特定のスーパーマーケットのトイレの水が主電源から直接供給されるのではなく、主電源とトイレの間の何らかの貯蔵タンクを経由する場合、飲料水とはみなされません。
英国およびその他の地域で飲料水について知っておくべき重要なことは、水処理施設が消毒された安全な状態のままである間、消費される前に何マイルもの配管を移動しなければならないことです。この配管を完全に清潔に保つことは不可能であるため、水は、塩素(従来の溶液ですが、水の味に影響する可能性があります)またはクロラミン(味が少ないためより頻繁に使用される)などの消毒剤で処理されます使用している強度と化学物質に応じて、通常は5〜7日間、水中で安全に保ちます。配水システム(通りの下のパイプ)は、この期間内に水が消費者に届くように設計されており、使用時に安全です。
飲料水の主要な供給源である台所の蛇口が通常水道本管から直接流れている家庭の状況では、これは安全です。しかし、大規模な商業ビルでは、追加の配管、追加の貯蔵タンク、ポンプなどが大量にあり、水を安全に保証するために(ほとんどの場合大丈夫ではありません)、このすべての追加インフラストラクチャ病原体が水に持ち込まれないことを保証するために、定期的に洗浄、消毒、およびテストする必要があります。これは高価な手間であるため、最も簡単なことは、建物内に個別のシンプルな飲料水を用意し、定期的に清掃とテストを行い、他のすべての水点を飲用不可としてラベルを付けることです。
あなたはおそらく、(既存の消毒薬とエンジニアリング安全係数の存在による)、水ポイントから病気の飲酒を取得することはありませんが、それはsquitsの価値Aの用量は本当にありますか?
私は1974年から英国に住んでおり、水道水が人間の消費に適さないと示す標識を見たことはありません。どの商業施設、どの町で、そのような通知を見たことを具体的に主張していますか?
イングランドの商業施設が、(処理済み)水道本管の代わりに(未処理の)雨水をあらゆる目的で使用することはほとんどありません。ここでいつも雨が降っているということで、英国は悪い評判を持っていることは知っていますが、これは主に神話です。実際には、屋根の上に開いた水タンクを置くだけでは、レストランやスーパーマーケットなどの商業ビルの水需要を満たすことは期待できませんでした。適度な需要しかない場合でも、遅かれ早かれ、空のタンク、そして特に(比較的乾燥した)夏の数か月間、水を流さないトイレで終わることになります。
新聞には、このような物語の実地調査があります。しかし、それは決して起こりません。そのような悪い宣伝、特に食品を販売するものをどのようなビジネスが望んでいますか?
「非飲用」通知は、フランスで頻繁に発生し、ブルターニュやプロヴァンスなどの人気のある地域で休暇をとることの認識されている危険です。そして、私もパリで通知を見ました。しかし、英国の公衆衛生法は非常に長年のものであり、水処理プラントはかなり一般的です。私は2マイル以内に住んでいます!したがって、ここでは鶏の歯のように未処理の水はまれです。
「飲めない」という用語は実際にはフランス語を起源としています。これはおそらく、この条件は旅行中に、特にフランスで英語が遭遇するためであり、したがって私たちの言語にインポートされたためです。しかし、たとえそうであっても、それは一般的に使用される用語ではなく、ほとんどは旅行ガイドでのみ遭遇します。「飲める」という言葉は、会話や新聞ではなく、私が見たことがありません。これは「飲用不可」の一部としてのみ使用され、(英語の単語ではない)その用語とは別に理解されることはありません。フランス語の用語は、英語に相当するものがないという理由だけで生き残っています。ビクトリア州の公衆衛生法が長年にわたって施行されており、水道水が安全でないという概念はここでは不明です。