組み込みシステムプロジェクトにSEアジア文字セットを含めるための絶対的な最小要件は何ですか?
私は、組み込みコンピュータシステムを製造する製品に統合し始めた会社で働いています。当社には非常に幅広い製品があり、それらは世界中に配布されています。さらに、システムにフラッシュされたファームウェアに応じて複数の目的に使用できる統合ボードをいくつか設計しました。このように、さまざまな製品のコンピューターハードウェアを再設計する必要はありません。特定の製品のニーズに合わせてファームウェアレイヤーを書き直すだけです。 これらのハードウェアの制限のため、ハードウェアの変更は議会の行為を取りますが、新しいソフトウェアの作成ははるかに簡単です。 当社の製品の1つには、以前に実装する必要がなかった新しい要件があります。これは、ユーザー入力テキストの必要性です。 現在、国際的なテキストをリソースに保存することができ、必要なフォント文字のみがビットマップ画像にコンパイルされています。これは、言語セット全体のごく一部しか使用していないため、中国語や日本語などの表意文字の言語を最小限のスペースに保存できることを意味します。 この新製品ではユーザーがテキストを入力する必要があるため、広範な文字セットを実装する必要があります。主にPC開発者として、私はASCII、Unicode、UTF-8などにかなり精通していますが、ボード上にFRAMが限られているため、これらの言語の完全な文字セットを実装することはできません。フォントデータを保存します。 私の経営陣は、表意文字の多い言語に使用できる最小限の文字セットがあることを望んでいます。日本語の発音記号(ひらがな?)があると思います。中国語、韓国語、ベトナム語などの言語にも同様の発音記号がありますか?その質問に対する答えは「絶対に、いいえ」であると確信していますが、質問する価値のある質問です。 経営陣は、一般的に使用されているすべての主要言語をカバーする約8,000文字の限られた文字セットのみを使用できるという「ソフト」要件を設定しています。これが不可能な場合は、限られたハードウェアリソースに基づいてニーズを満たすために、何らかの形の代替方法を探す必要があります。 この問題は以前に解決されていなければならないと確信しています。広範なフォントおよび文字エンコードシステムを必要とする一方で、このような制約内で作業した経験はありますか?もしそうなら、あなたはどんな知恵のナゲットを提供できますか?