日本語のプログラミングとは何ですか?[閉まっている]


28

コードは日本語で書かれていますか?ファイル名は英語ですか?Cプリプロセッサのようなものはどうですか?それはまだ英語ですか?コメントは日本語ですか?

例もいいでしょう。


7
スペイン語/ポルトガル語/なんでもプログラミングするように、コードは常に英語で書かれるべきです。

1
@ M28外国語のアルファベットを使用する必要がある場合は少し異なります。すべてのキーワードにギリシャ語のアルファベットを使用して、簡単なHello Worldアプリを作成してください。
-biziclop

3
@ M28:好奇心から:ラテン系アルファベット以外の文字用に設計されたプログラミング言語はありますか?コンパイラがASCII以外のエンコーディングを許可する場合、Javaでも言語キーワードを除くすべての記号で日本語で記述できると思います
...-FrustratedWithFormsDesigner

2

回答:


21

日本でプログラミングをした人として。正直に言って、すべての形式のコードを見てきました。私が見たクリーナーコードのほとんどは、日本のプログラマーだけがサポートすることを目的としており、コメントとドキュメントはすべて日本語で書かれていました。

私が見た恐ろしいコードのいくつかに関しては、変数名に実際に漢字またはカタカナを使用したJavaおよび(私は信じている)VBコードを見たことを覚えています。

それはさておき、コードはこのように見える傾向があります

/**
 * これはクラスのコメント
 */
public class FooClass implements Fooable {

    /**
     * オブジェクトのインスタンスを作成する
     */
    public FooClass() {

    }

    ...
}

Cプリプロセッサに関しては、私にはわかりません。


プリプロセッサを使用して、言語キーワードを他の言語に翻訳できます。
-FrustratedWithFormsDesigner

4
「Foo」は「BankClass」のような実際の英語の単語ですか、それともローマ字化されていますか?
ゼノ

2
のように、彼らは電話するFooClass BankClassGinkouKurasu
パンツァークライシス14

1
私は知っていますが、現実の世界では、使用する傾向がありますBankGinkou
パンツァークライシス

3
@Panzercrisis、これは開発者またはチームの気まぐれとポリシーに依存します。私の答えで述べたように、私の妻のコードは宣言で英語の単語を使用する傾向がありますが、彼女は私が通常解釈するのとは異なる単語を使用するかもしれません。支配的なパターンがあるとは思いません。しかし、概念の日本語の単語にしか精通していない開発者は、辞書に頼るのではなく、それを使用するに違いないと思います。
ジェイソンTrue

9

実際には、米国以外で積極的に使用されているほとんどのプログラミング言語は、英語に似たキーワードを使用しますが、ほとんどの場合、ネイティブスピーカーとしてコードを書く私たちのほとんどが「英語」でも書いていないことを認識することが重要です。

非ASCII範囲のキーワードを実際にサポートする言語は数十個あり、これらは多くの場合、プログラミングを学ぼうとする非英語話者の認知摩擦を減らすように設計されています。

さらに、コードをトークンに変換する(真のコンパイルではない)言語の古い実装では、たとえばドイツ語の同等のものを使用してエディターで同じコードを吐き出すことができます。Microsoft OfficeのVBAでの最初の経験は、私がドイツの学生だったときのこのようなものでした。

ソースコードがUTF-8または別の適切なエンコードでエンコードされている限り、C#、Javaなどを含む多くの英語のようなプログラミング言語では、変数名とメソッド名を日本語で使用できます。ただし、Shift-JISまたはUnicodeをサポートするコンパイラーを使用している場合を除き、Cで日本語のコメントを付けることは一般的ではありませんでした。Cの文字列リテラルは、Visual Studioのように使用する外部リソースファイル形式がない限り、ほとんど常にリテラルエンコード方式を使用してエスケープされました。

実際には、日本国外でメンテナンスを必要としないと思われる日本のチームによって書かれた多くのプログラムは、コメントまたはjavadoc / docstrings / etcで書かれています。日本語で。私の妻は通常、私のような英語の使用や理解と必ずしも一致しない用語(「投稿」または「ストーリー」の「登録」、発行日の「登録日」)を使用して、日本語のような英語でコードを記述します。日本語またはJanglishでのコメント。

日本を起源とする国際社会を持つほとんどのプログラムは、何らかの形式の英語の命名規則を使用しています。たとえば、RubyのMatzのソースコードを参照してください。


プロジェクトがソースを日本国外にリリースするかどうかわからない場合はどうなりますか?日本で開発されたビデオゲームのように。彼らは時々、英語の出版社が米国でゲームの発言をリリースしたいかどうかを知りません。
ゼノ

@Zeno-ユーザーに表示される文字列の国際化です。コードが英語を話す人によるものであっても、それは重要です。コードがAPIとしてリリースされない限り、コメントと変数名と内部言語は実際には相関しません。
G__

実際、日本国外で公開されているビデオゲームには多くの機能が含まれていることが多いため、コードも直接変更されます。Final Fantasy VIIのように、米国版には新しいボス(Ruby WEAPON)が含まれていましたが、日本語版には含まれていませんでした。
ゼノ

これらの新機能は言語に依存していますか?名古屋とは異なる機能セットを東京でマーケティングすることと、違いは何ですか?
G__

米国のように、人々は自分のアプリが国外で使用されることは決してないと仮定し、他の市場にリリースするためにコードの変更が必要になることがあります。しかし、ローカライズ担当者は一般的にコードに触れないため、国際化への最新のアプローチを使用する場合、ローカリゼーションプロセスのためにコメントを書き換える必要はほとんどありません。
ジェイソントゥルー
弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.