APIはen_USまたはen_GB、あるいはその両方にある必要がありますか?[閉まっている]


9

APIを米国のスペルまたは英国のスペルで作成する必要がありますか?または、両方を1つにマッピングし、内部で私が好きな人を使用して両方が機能するようにする必要がありますか?現在、ほとんどのAPIは米国のスペルになっています。それの解決策は何ですか?

編集:これを標準化する方法はありますか?両方サポートできますか?

回答:


15

国際API

国際的な使用を目的としたAPIはEN-USを使用します。したがって、世界中の開発者(または、イギリス英語が一般的に使用されていない少なくともいくつかの国)にAPIを提供することを意図している場合は、EN-USを使用する必要があります

ローカルAPI

もちろん、正確な国を対象とする小さなAPIは、この国の言語で記述できます。ただし、この場合でもEN-GBの使用については2度考えてください

  • フランスに住んでいる私は、個人的にはAPI en Frenchを高く評価しません。開発に関しては、英語の方が使いやすいです。ロケール設定により、ローカル言語で書くのはおかしなことになります。メソッドの中国語、ドイツ語、またはロシア語の名前のソースコードを見たことがあれば、その理由を理解できます。私が現在ここで頻繁に目にするのは、フランス語の名前とアクセント(é、ê、àなど)を混ぜたソースコード、アクセントのないフランス語の名前(これは完全に間違っており、誤解を招く可能性があります)、英語の名前、およびスペルの間違った英語です。 。
  • EN-GBを使用すると、英国の開発者であってもAPIの使用が困難になる可能性があります。ColorC#またはPHPではなくColour、特定のAPIで記述する必要があることを覚えておくことは困難です。
  • ローカルAPIを作成する場合、1年、2年、または10年後に国際的なレベルで有名にならないと確信できますか?

さて、プログラミングのためにen_USに頼ります。

2
1つのメモ-Basicの方言がかつてありましたが、ASCIIの制限( "if"ではなく "si"など)がありましたが、literal-translation-to-Frenchキーワードを使用していました。おそらくそれが最悪だったのは、それがベーシックであったことであり、フランス人であったということではありません。
Steve314 2010

3

両方見ました。英国企業のAPIが英国英語のスペルを使用しました(たとえば、 "authorize"ではなく "authorize")。より適切な回答がない場合は、ターゲットプラットフォームで使用されている規則に合わせることをお勧めします。したがって、たとえば、プラットフォームの「Color」クラスを使用する場合、APIで「Colour」を使用しないでください。


2
厳密に言えば、イギリス英語では「-ise」と「-ize」の両方が同等に有効ですが、「-ise」の方がおそらく一般的です。英国の開発者としての1つの問題は、スペルの違いを実際に覚えている(場合によっては知っている)ことです。検索と置換および/またはリファクタリングツールを使用する場合、修正は通常大したことではありませんが、たぶんそうなる可能性があります。IIRCの一部のCOM関連APIでは、最初のバージョンのスペルエラーが原因で、1つの関数に2つのスペルがありました。互換性の理由から、ミスを完全に取り除くことはできませんでした。
Steve314 2010
弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.