フリーソフトウェアを別の言語に移植する場合のライセンス条項


17

既存のソフトウェアパッケージを別の言語に移植するというアイデアを模索しています。Apache License 2.0の下でリリースされており、無料で配布されています。ただし、ライブラリの使用とそのコピーの作成には大きな違いがあります。もちろん、私は完全な信用を与えて、それがどこから来たのかについて正直に言うでしょう。そして、私は確かにポートからお金を稼ぐつもりはなく、他のプロジェクトでそれを使うだけです。

もちろん、私はライセンスを読みました。

  1. 著作権ライセンスの付与。このライセンスの条件に従い、各コントリビューターは、派生的作品の複製、準備、公開、公演、サブライセンス、および著作物およびそのような派生著作物をソースまたはオブジェクト形式で配布します。

[...]

  1. 再配布。次の条件を満たす場合は、改変の有無にかかわらず、ソースまたはオブジェクトの形式で、作品またはその派生作品のコピーを複製および配布できます。

    a。作品または派生作品のその他の受領者には、このライセンスのコピーを提供する必要があります。そして

    b。あなたは、変更されたファイルに、あなたがファイルを変更したことを示す顕著な通知を表示させる必要があります。そして

    c。配布する派生著作物のソース形式で、派生著作物のいかなる部分にも関係しない通知を除く、著作物のソース形式からのすべての著作権、特許、商標、および帰属通知を保持する必要があります。そして

    d。作品に配布の一部として「NOTICE」テキストファイルが含まれている場合、配布する派生作品には、そのようなNOTICEファイルに含まれる帰属通知の読み取り可能なコピーを含める必要があります[...]

    修正に独自の著作権表示を追加することができ、修正の使用、複製、または配布のための追加または異なるライセンス条項を提供することができます。それ以外の場合、作品は本ライセンスに記載されている条件に準拠します。

私は、ライセンス、既存の著作権表示、帰属などのコピーを熱心に保持している限り、ポート(「派生著作物」として)は著者の許可の有無にかかわらず完全に許可されます。

しかし、だからといって、その意味をすべて理解しているわけではありません。たとえば、ポートは必ず元のライセンスと同じライセンスを共有する必要がありますか?

私はまだ作業を開始していませんし、パッケージの作者とはまだ連絡していません(ただしそうします)。多くの作業が無駄になるリスクがあるかどうかを確認したいと思います。また、APIのみに基づいてクリーンルーム実装を作成する必要があるかどうか、または既存のソースコード(まだ見ていない)に基づいて作業を行うことができるかどうかを知る必要もあります。


疑わしい場合には、移植したいコードは自明ではなく、自分で達成するのが非常に難しいと思うことを達成します。
マーカスダウニング

回答:


10

翻訳(異なる自然言語と異なるプログラミング言語の両方)は、派生著作物と見なされます。

異なる(密接に関連していない)プログラミング言語への翻訳の結果として、オリジナルとは根本的に異なる派生作品を作成する場合、実際には、Apacheライセンスの要件がどのように適用されるべきかを理解するのは非常に困難です。私は考えが非常に強く、彼らが扱わ著作権を見たいのですがどのように元のパッケージのメンテナで議論するあなたに助言し、あなたにも弁護士とそれを議論したいかもしれません。

面倒な部分は4c節です。

c。配布する派生著作物のソース形式で、派生著作物のいかなる部分にも関係しない通知を除く、著作物のソース形式からのすべての著作権、特許、商標、および帰属通知を保持する必要があります。そして

ここでの問題は、このような急進的な変更では、元の作品からのどの(著作権および帰属)通知が法的に翻訳版にも関係するので、どの通知を保持する必要があり、どの通知を削除する必要があるかを判断することはほとんど不可能です。


7
「弁護士と話をする」というのは、実際に仕事をして無料でそれを配ろうとしている人にとってはかなり急な障壁です。
マーカスダウニング

2
@MarcusDowning:はい、そうですが、時にはそれが最善のアドバイスになることもあります。
バートヴァンインゲン

@BartvanIngenSchenau私は、別の言語での書き直しが二次的著作物を構成することを示すものを発見していません。自動翻訳は不可能だと思います。ステートメントをサポートするためのリンクをいくつか提供してください。:私はこの発見rosenlaw.com/lj19.htmを。この問題全体は、他の理由で私にとって重要です。
フランクヒルマン


1
@FrankHileman:「一般的な二次的著作物には翻訳が含まれ、既存の著作物の [...]」(copyright.gov/circs/circ14.pdf)はどうですか。別のプログラミング言語への翻訳は、依然として翻訳です。
バートヴァンインゲンシェナウ

-2

著作権は元のソースコードにのみ適用されます。私は国で法的助言を提供することはできません(法的に:))が、別の言語を使用している場合は、別のソースコードの本体です。倫理的な考慮事項は別の問題です。コミュニティへのオリジナルのオープンソースの貢献の精神を維持するために、オリジナルの作者に同意できるライセンスを使用しようとします。さらに、元の著者にクレジットを付ける必要があります。


新しいコードは、インスピレーションやAPIの類似性だけでなく、元の特定の実装を使用するため、別の言語への非クリーンルームポートが派生物を構成するという印象を受けました。そうでなければ、小さな変更で移植してライセンスを回避することは簡単であり、常に起こります。(誰があなたをダウン票したのかわかりません、それは私ではありませんでした)
マーカスダウニング

ソースコードのテキストには著作権が適用されることを覚えておく必要があります。それは特許のようなものではありません。
フランクヒルマン

また、通常、別の言語でコーディングする場合、元のコードを再利用することはできません。それが私の回答の前提でした。
フランクヒルマン

1
@FrankHileman Copyrightは確かに創造的な概念的なコンテンツにも適用されます。cf. (一例を挙げると)アンダーソンv。スタローン。ロッキーの続編を書いており、他のロッキーの台本や録音のテキストから何も一言も使用していないにもかかわらず、侵害の罪を犯した。確かに「作品はどれほど似ているのですか?」侵害の判定の一部としてのテストには、単に逐語的なテキスト比較が含まれているだけではありません。
-apsillers

@FrankHileman:文学作品の場合、2つの言語がまったく異なる書記体系(英語と日本語など)を使用している場合でも、(別の自然言語への)翻訳は著作権の派生作品と見なされます。著作権法は文学作品とソフトウェアで同じなので、あなたの主張は成り立ちません。
バートヴァンインゲンシェナウ
弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.