オープンソース/国際コミュニティ型プロジェクト
オープンソースおよび国際コミュニティプロジェクトの共通言語は英語です。適切な例として、Stack Exchangeサイトの言語は英語です。最も広範なアクセシビリティを実現するには、すべてのコードおよびオブジェクト名に英語を使用する必要があります。
商業プロジェクト
ほとんどの国際的なソフトウェア会社は、コードを英語で書くことを義務付けています。それは最大の共通分母なので、一貫性を作り出す手段として英語を使用することは理にかなっています。
多くの地域のソフトウェア会社は母国語で書いています。すべてがこのアプローチに従うわけではありませんが、彼らの観点からは理にかなっています-彼らはすべての開発者に共通言語を使用しています。
ビジネスオブジェクトの命名
オブジェクトの命名には、チームのコーディング言語を使用する必要があります。
優先事項は、開発者がオブジェクトとプロジェクト要件に関して相互に通信できるようにすることです。チームがフランス語で書く場合、ビジネスオブジェクトはフランス語で命名する必要があります。英語でコーディングする場合は、オブジェクトに英語の名前を付けます。
クライアントがあなたのチームのコーディング言語以外の母国語を話すので、あなたの質問はしわを追加します。 チームのコーディング言語を使用してオブジェクトに名前を付ける必要があります。
ビジネスアナリストまたは開発者が特定のビジネスオブジェクトについてクライアントと通信する必要がある場合、オブジェクト名のコーディング言語からクライアント言語への必要に応じた翻訳が必要になる場合があります。私の経験から、特定のコードオブジェクトについてクライアントと話したことはほとんどないため、クライアント言語に戻す翻訳は実際には必要ありませんでした。
命名規則の唯一の例外は、オブジェクトの意図を把握するのに十分な簡潔な用語がオブジェクトにない場合です。IMO、これは本当にまれですが、発生する可能性があります。しかし実際には、話されている言語が特定の概念を表現するのと同じことです。「Facade」はもともとフランス語の用語ですが、コンセプトを表現するために英語で改作されており、一般的なデザインパターンです。「Schadenfreude」は、借用された用語のもう1つの良い例です。ただし、対応するパターンはないと思います。