回答:
これは、相対品質係数と呼ばれます。HTTP / 1.1仕様§14.4からわかるように、ユーザーが希望する言語を0〜1のスケールで指定します。
各言語範囲には、その範囲で指定された言語に対するユーザーの好みの推定値を表す関連する品質値を与えることができます(MAY)。品質値のデフォルトは「q = 1」です。例えば、
Accept-Language: da, en-gb;q=0.8, en;q=0.7
「私はデンマーク語が好きですが、イギリス英語と他のタイプの英語を受け入れます。」
これは、仕様では相対品質係数と呼ばれています。
各メディア範囲の後には、1つ以上のaccept-paramsが続く場合があり、相対的な品質係数を示す「q」パラメータで始まります。最初の「q」パラメーター(存在する場合)は、メディア範囲パラメーターをAccept-paramsから分離します。品質係数により、ユーザーまたはユーザーエージェントは、0から1までのqvalueスケールを使用して、そのメディア範囲の相対的な優先度を示すことができます(セクション3.9)。デフォルト値はq = 1です。
...
例
Accept: audio/*; q=0.2, audio/basic
「私はオーディオ/ベーシックを好むが、80%の品質低下で最高のオーディオタイプが得られれば、どんなオーディオタイプでも送ってください」と解釈する必要があります。
Accept-languages品質パラメーターは次のように理解できます。
Accept-Language: pl_PL;q=0.8, en_US;q=0.2,
ヘッダーをリクエストに添付することにより、メッセージに続いてサーバーと通信します
サーバー、このウェブサイトのポーランド語の翻訳を提供してください。ただし、品質が
>= %80%
関連する品質係数の場合にのみ行ってください。品質が<80%
良ければ-とにかく英語を話すので私には関係ないので、英語版を入手してもかまいません。
したがって、たとえば、Webページコンテンツプロバイダーとして、Accept-Language
ヘッダーの解析を導入して、英語をまったく話さない外国人にWebサイトを適合させることができます(翻訳されたナビゲーションも役立ちます(ナビゲーションのみを翻訳したページは、 、持っているq=0.1
)、完全に翻訳されたコンテンツがq=0.9
あり、完全に翻訳されたコンテンツであり、元の言語と翻訳された言語のコンテンツの両方を話すネイティブスピーカーによって検証されている場合があるq=0.99
-これは、コンテンツの意味が完全に変換される唯一の可能な状況であるため)