ポートレート写真を撮るとき、「Say Cheese」という用語はどこから来たのですか?
人々に笑顔を与えることは理解できますが、なぜ「チーズ」なのでしょうか?
ポートレート写真を撮るとき、「Say Cheese」という用語はどこから来たのですか?
人々に笑顔を与えることは理解できますが、なぜ「チーズ」なのでしょうか?
回答:
フランスでは「チーズ」とは言わず、むしろ「ウーイスティティ」と言います。これは、私が信じる一種の猿のフランス語です。これらのプロンプトは、単に人々の口を「笑顔の位置」にする方法です。「チーズ」または他の言葉が具体的にどのように到達したかは、おそらく歴史に失われています。
ウィキペディアには、さまざまな文化の「チーズ」に相当するものをリストした記事があります。
フレーズで「チーズ」を使用するのは、それが被験者の口を置く位置によるものだと思います。口で「チーズ」という言葉を口に入れると、「e」または「uh」という語尾があなたの隅を置くことに気付くでしょう。笑顔で口。
ここでの他の答えは、なぜに焦点を合わせているので、私は、どこで、名目上の質問に対する文字通りの答えを見つけるよう努めました。OEDによると、この慣行に関する最初の言及は、30年代に発行されたNotes&Queries n:o 158(シリーズ13、ボリューム2)にあります。残念ながら、そのボリュームはパブリックドメインにリリースされるまでにまだ数年ありますが、OEDで引用されているとおりです。
「チーズ」という言葉の別のスラングの使用は、ラグビー学校で流行していました(…)これは、動詞と名詞の両方の「笑顔」という意味でした。
ご覧のように、この用語は回想で話されており、30年代よりも古いことを示唆していますが、世代よりも古いことはありません。
スロバキアでは、彼らは言葉使いSYRチーズの略ですが、発音の予見者を(チーズの同じ概念放置単語は限りこの答えを懸念している唯一の偶然です)。@ WilliamAndersonが彼の答えで指摘しているように、それは被験者に言葉を言いながら笑顔の何かを表現させることです。