言語の地域差を説明するにはどうすればよいですか?


17

読んでいる本の多くでそのように綴られているにもかかわらず、「色」が「色」を綴るべきではない理由を4歳の息子に説明する良い方法は何ですか?(「実現する」、「お気に入り」など)。

同様に、それほど重要ではありませんが、「z」を「zed」(「ダンス」、「トマト」など)と発音する必要がありますが、「zee」と言うテレビのキャラクターも正しいです。

彼は、他の言語で同じことを表す複数の単語があることを理解しています(たとえば、マオリ語やスペイン語でカウントします)が、アメリカ英語は英語に非常に近いため、これらの小さな違いがあることを混乱させます。

私はアメリカ英語が「間違っている」と言っているわけではありませんが、学校では彼はNZ英語で綴ることが期待され、そこでアメリカの綴りを使用すると訂正されるという点で「間違っています」。彼が年をとると、言語の地域的なバリエーションが存在する理由を知ることができますが、読む/綴るだけを学んでいる人にとっては、それは少し複雑です。

数学では、最初に4の平方根が2であることがわかります。これは学校での「正しい」答えです。理解が深まると、±2であることがわかります。今のところ、重要なのは、「色」を綴るように求められた場合、予想される答えには「u」があることを知ることです。アメリカ英語で書く方法を学ぶことは、彼が年をとったときにできる。

4年前の頭脳を圧倒することなく、バリアントが(著者にとって)正しいことを認めつつ、期待されることをどのように説明できるかを知るための提案が欲しい。


English.SEも見ましたか?すでにそこに尋ねられたに違いないと思う。
トーベンGundtofte・ブルーン

3
@torbengb私が知る限りではない。それは実際には英語の質問ではなく(なぜ違いがあるのか​​、何があるのか​​知っています)、子育ての質問です(未就学児にこれを説明する方法)。言語の専門家ではなく、親からのアドバイスが欲しい(この特定の質問について)。
トニーマイヤー

2
これに+1。私たちはフィリピンに住んでいます。棚にあるものはどの国から来たのかもしれません。ああ!
ティムポスト

私はいつも、「ママ」と「ママ」は別の単語だと考えてきました-それらは代替スペルではなく、「マ」や「ママ」のようにあなたの母親と呼べる異なるものです。
マーサ

momの例では、momとmumは発音が異なる別の単語ですが、同じ意味で、IIRCは平行または密接に分岐した語源です。両方を1つの文に含めることができ、それらは両方とも正しくつづられます。色と色はより良い例であり、皮肉なことに、後者の「ou」スペリングは旧フランス語から取られていますが、前者はより現代的な英語化と元のラテン語の両方に一致します。
ピーターデューズ

回答:


11

アメリカ、イギリス、オーストラリア、カナダなどの場所で話されている間、英語を世界文化の紹介として使用できます。スペルはすべて異なります。個々の国でさえ、言葉を違うように聞こえさせる地域の方言を得ます。それは出発点かもしれません。

間違って正しいことを表現するのが最善の方法ではないかもしれませんが、おそらく期待は正しいでしょう。あなたの息子が読んでいる本では、それは別の場所からのものであり、綴りは異なっていますが、あなたの息子は彼が教えられた方法で単語を綴ることが期待されます。

言語は素晴らしく変化するものですが、これらの複雑さの多くは4歳の子供には多すぎるかもしれませんが、将来の基礎を築くことは害になりません。


ありがとう。彼の地理の理解は彼の読書のかなり遅れているので、それは本当に助けにはなりません。これを試して改善する理由として使用することは、良い提案です。
トニーマイヤー

3
私は、間違っていることと正しいことと期待することについてのポイントが好きです。「学校のすべての質問には2つの答えがあります。正しい答えと、先生が聞きたい答えです。両方を知っていることを期待しています。」
ビルクラーク

「色」の米国の本と「色」のNZの本を取り、それらを並べて配置できます。なぜ違うのかを尋ねて、1冊の本は「ここで」作成され、もう1冊は「異なる国」からのものであることを説明します(地理の理解についてのあなたのコメントに基づきます-彼がそれを理解できればさらに詳しく説明できます) 。彼が愛国心や忠誠心を持っているなら、おそらく彼は「他」ではなく「ここ」の本を真似たいと思うでしょう。
ジェントルパープルレイン

11

本を読む前に、著者の出身地やストーリーの設定について、世界地図にピンを配置してください。それから、あなたの子供に、異なる場所からの異なる人々が異なる話し方と書き方をすることを説明してください。読みをあまり気にせずに、その著者や物語の設定に固有のフレーズ/イディオム、動物、スペル、建築などに言及してください。事前に本をスキャンして準備する必要がある場合があります。


素晴らしい提案ですが、多くの作業があります:)私たちは毎晩4冊の本を読みます。そのため、準備と実行にかなりの時間がかかります。私は推測する。
トニーマイヤー

あなたはすべての本でそれを行う必要はありません...
Javid Jamae

2
世界地図を持っているという考えのために+1。私は壁に巨大な世界地図を持って育ちましたが、息子にも同じものを提供しています。あなたは、はるかに大きな何かのほんの一部にすぎないことを理解することが重要だと思います。
トーベンGundtofte・ブルーン

トーベンに同意します。長男の寝室には大きな地図があり、行きたい国の緑のピンと赤のピンを使って、訪問した各国の地図を固定しています。また、ジグソーパズルとして多くのマップがあります。私はさまざまな経歴を持っていますが、子供たちにも地理的な境界で自分自身を制限すべきではないことを知ってもらいたいです。マップは素晴らしいです。
毛深い

4

私の文法学校では、アメリカ英語またはイギリス英語のいずれかの方法で綴ることができました-いずれかを選択して、それに従う必要がありました。

あなたは、異なるアクセントがあるように、英語の異なる書かれた方言が存在することを説明する必要があります。スコットランド人が英語を話すスコットランド人は、コックニーが英語を話す人とはかなり異なって聞こえます(実際に彼らが英語を話す場合、つまり、私はまだ確信していません。)。

彼が米国の綴りを使用している場合、「私たちは 'X'の綴りが違うことを覚えておいてください。彼らの綴りは間違っていません。ここでの綴りではありません。」

彼が両方のスペルの形式に精通している場合、それは単なるボーナスIMOです。そうすれば、色や近所で苦労したり、小切手を確認する方法はありません。


1
Cockneyは英語の卑劣な韻を踏むスラングを使用しているため、まったく同じではありません。スコットランドでは、米国と同じように、実際には同じことに対して異なる言葉を使用しているため、同じルールを適用できます。私たちにとっても、それは間違っていると言いたいので、私は常に子供たちに物事を綴る間違った正しい方法があることを教えます。私たちは英語アメリカ人がアメリカ英語を話すと呼び、そのように異なる言語としてそれにアプローチします。
毛深い

1
1:私は女性だと付け加えたいと思います。2:アメリカ英語でも、方言は異なります。ボストニアンvs.ジョージアピーチvs.ウィスコンシナイト。私にとって強壮剤とは、他の人のコーラと3番目の人のポップです。たとえ私たちがみんな飲んでいるペプシであってもです。それは間違っていますか?いいえ。スコットランド人とコックニー(またはウェールズ人)は、互いに英語を話すことができ、理解できます(ほとんどの場合、アクセントは冗談です)。コペンハーゲンのデーンがソーンダジルランドのデーンを理解できるのと同じ方法。さまざまな方言、いくつかの異なる地域の表現とスペルがありますが、両方とも独自の意味で「正しい」。
ダーウィ

性別の@Darwy謝罪!できれば編集します

米国の方言地図:aschmann.net/AmEng/#SmallMapCanada
Darwy

1
...そして最後に、ディスカッションはスペルについてでした。イギリスでは、Colorを色として綴ると、すべての学術機関で間違っているとマークされます。子供にそれが間違っていないことを教えることは、特に幼い頃に彼らを混乱させるだけでなく、間違っているので誤解を招くでしょう。
毛深い

3

もし私があなただったら、次のことをします。

  1. 非常に面白い英語のアクセントの素晴らしい例を見つけてください。オーストラリア、アメリカ南部、アフリカ、インドからいくつかを取ることができますが、場所は彼らがネイティブに英語を話す場所でなければなりません。
  2. 場所によって人の話し方がわずかに異なること、また同じように発音されていても、単語の書き方が多少異なることを説明します。

3

アメリカに住んでいるイギリス人として、これは私の2人の若い娘にとって興味、陰謀、娯楽の終わりのないトピックです。

概念的には、かなり興味深い説明や議論を行うことができる(おそらく年齢に応じて)これから取ることができるかなり多くの異なる角度があります。

歴史 -過去数百年にわたって人々が世界中をどのように移動してきたのか、この場合、大英帝国の拡大(およびその後の縮小)がどのように言語の分散につながったのかを説明するのはとても楽しいです。

進化的 -分散を考慮して、時間の経過とともに物事がどのように発散するかを説明します(スペル、発音など)。これは言語の美しさを説明する良い方法であり、それがどのように異なっていても同じことができるかを説明します。また、他の進化の概念への素晴らしいリード。

違い -文化、地理、国などの違いが、これらの興味深い楽しい状況をどのように示しているか。


綴りはある時点では非常に標準化されておらず、音声エンコーディングはかなり異なっていました。英語は、他のほとんどのヨーロッパ言語と比較して、非標準化の完璧な嵐に見舞われたようです。非常に興味深い文化研究。
ピーターデューズ

2

4歳の子供は、一般的にじっと座ったり、複雑な単語を正しく綴ったり、カーミットがそのような綴りをするときに「色」の綴りが間違っている理由を確かに理解してはいけません。

したがって、この場合に「正しい」および「間違った」という用語を使用するのは間違いです。実際、1つのスペルが正しいか間違っていないため、いずれの場合も間違いです。英語のつづりは、オプション間のほとんど任意の選択であり、つづりの規則自体はなく、伝統だけであり、伝統は国によって異なります。

したがって、「色」が間違っていると説明する代わりに、「色」は大丈夫だと説明する必要がありますが、NZでは通常rの前にauがあり、「色」になっています。これは、あなたの子供にとって、常に正しい答えと間違った答えが存在するとは限らないことの両方を学ぶ絶好の機会となります。「ここニュージーランド」が複雑すぎる場合は、「色」は正しいと言いますが、「色」はさらに優れています。個人的に私は彼が学校を始めるまでそれで待っていました。

NZとUKの学校は正しいスペルと間違ったスペルがあると主張しているという主張に関して、これは4歳児ではほとんど行われていません。そうであれば、「あなたはそれをしている違う!" おそらく4歳児が適切です。少し年をとると明らかに違いますが、4歳の子供に「私は三毛猫の色の猫を飼っています」と書いているときに間違っていると言うのは、おそらく教育的ではありません。


1

カナダでは、米国から輸入された膨大な量のメディアが原因で、この問題に頻繁に遭遇しました。

幼い子供では、アルファベットの歌で最も頻繁に発生します。彼らはショーを見ていて、キャラクターはアルファベットの歌を歌い始め、ほとんど常に「zee」で終わります。

私がある程度の成功を収めたアプローチの1つは、驚きを装って、テレビの登場人物がアルファベットさえ知らないように見せかけることです!「彼らはと言いましたか?ZEE? もがそれが 'zee'ではなく 'zed'であることを知っています!それはばかげています!」

両方が許容される地域のスペル/発音であると学習する時が来るでしょうが、若い脳にとっては、彼らが理解できるようになるまで、すべての「間違った」スペルは「間違い」であることを教えるのが最も簡単であると思います地域の違い。

本の中で「間違った」つづりに出会ったときも同じことができます。「あー、彼らは再び「色」を間違ってつづったようだ!人々は本当にその言葉に多くの問題を抱えている!」


0

おそらく、一方は「正しい」、もう一方は「間違っている」というスタンスを変えることから始めるべきでしょう。学校がこの期待に基づいて運営されている場合でも、4歳の子供に説明することは困難です(間違いなく目撃しているので、そうでなければ質問をすることはないでしょう)。

その代わりに、単にあなたの地域では米国の綴りと発音が「異常」であると考えられ、「遠くに住む人々」は時々少し違うことをすることを説明してください。

「色」を「色」と綴るアメリカ人には何の問題もありません。最悪の場合、些細な風変わりに見えるかもしれません。それは確かに「間違った」ものではありません。そのようなこと「間違った」をマークする任意の教師は、より多くのではなく、適切なスペルより指示に従ってに関するレッスンを教えるに関係している、とあなたは、またはそれらの期待されている何をすることは理解するよりも重要であることを教える子供たちに同意しない場合があり、なぜそれを彼らに期待されています。

これらの概念を4歳の子供に説明するのが難しい場合は、彼が少し年上になるまで待つ必要があるかもしれません。それまでの間、彼は英語版のより多くの例に彼をさらす努力をすることができます。その結果、米国版はより少数派のように見えます。彼が実際に学校にいるとき、提示される例はすべて英語のバリエーションであるため、どちらを使用するかを決定しやすくなります。まだ混乱がある場合は、教師のやり方でスペルや発音を教えてください。

NZの子どもたちが4歳になるまでに「色」のような言葉を書くと予想される場合、相反するコメントからはまだ明確ではありませんが、おそらくそうではないようです。息子がもう少し開発する時間はありますが、1年ほどで息子が概念を理解するのがずっと簡単になるかもしれません。


@everybody、私は前にこれを言ったので、今日は少し丁寧になります:長い前後のセッションにはコメントを使用しないでください。これはQ&Aサイトであり、チャットではありません。仕事から育児チャットにアクセスできない場合は、自宅からチャットします。視点を詳細に宣言する必要があると感じた場合は、自分の答えで宣言してください。コメントを保存しました。誰かが興味があるなら、チャットで
トーベンGundtofte・ブルーン

1
@everybody、コメントを削除するために使用している限り、コメントを削除し続けます。みなさん、どうぞ別々の回答であなたの考えを投稿してください。お互いに対する寛容と敬意を示すことで、あなたの良い子育てスキルを示します。よくあること
トーベンGundtofte・ブルーン

0

NZ英語またはイギリス英語では間違っていると言うのが最も簡単だと思っていただろう。ほとんどの単語が適切な英語と同じである別の言語として扱います(適切な意味で、私はあなたの地域を意味します)。

それはアメリカ英語なので、あなたにとって間違っています。


問題は、90%+がまったく同じ場合(たとえば、スペイン語やマオリ語とは異なり)、異なる言語である方法を理解するのが難しいことです。
トニーマイヤー

同様にまだ異なる言語のグループもあります。ドイツ語/オーストリア語/スイスドイツ語のドイツ語グループ。デンマーク語/スウェーデン語/ノルウェー語のスカンジナビアグループ。または(US 4yoにはあまり役に立たない)日本語でも、多くの漢字を使用しますが、漢字は異なる意味であるが同じ読み(発音)、時には異なる読みであるが同じ意味を持ちます。しかし、US / UK / AU / NZ英語はこれらすべてよりも近いと思うので、学ぶのが難しく、おそらく教えるのも難しいのも不思議ではありません!
トーベンGundtofte・ブルーン

1
おそらく、言語を学んでいる子供に、綴りを話す正しい方法と間違った方法があるということを非常に明確にすることが非常に良い理由です。後日、知的に準備が整うと、差異が生じる可能性があります。
毛深い

0

子供の頃、イギリスの本を読みました。母は「ママ」の「u」の上に小さなアーチを作り、「ママ」にしました。時々、そのような小さな修正が必要になる場合があります。

私が12歳になるまでに、父が英国旅行から持ち帰った本を読んで、別の綴り方を学ぶのが大好きでした。しかし、今日まで、私は米国のために「間違った」いくつかのことをつづります、そして、スペルチェックが私を修正するまで、それを理解しません。

同時に、インターネットには国境がなく、今日の多くの仕事には、他の国のつづりの方法に関する知識と感受性が必要です。それは歩くのに良いラインであり、4歳は間違いなく「シンプルで愚かさを保つ」年齢です。今のところ、英語の矛盾を避けようとします(子供の本を編集する必要がある場合でも)。避けられないときはいつでも、非常に短く、非常に単純な地理または歴史のレッスンに変えてみてください。時には大人が物事を過度に複雑にすることに留意してください。単純な「他の国では人の綴りが異なりますが、ここで最初に行う方法に慣れる必要があります」で十分です。

これはいつでも、後で人生の灰色(または灰色)の領域についてさらに教えるように拡張できます。

弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.