本文中の引用符はイタリックかどうか?


10

本文のコピーをスタイリングするときは、引用符だけでなく引用符も斜体で表記する方が正しいでしょう。

例A
Lorem ipsum dolor sit amet、consectetur adipiscing elit。Donec mi turpis、tempus ut tristique eget、eleifend congue erat。「前庭のビベンダムnisi ac augue前庭、アリクアムエリートラクニア。」ジャストエストで...

または

例B
Lorem ipsum dolor sit amet、consectetur adipiscing elit。Donec mi turpis、tempus ut tristique eget、eleifend congue erat。「前庭のbibendum nisi ac augueの前庭、アリクアムエリートラクニア。」ジャストエストで...

私はいつもAで行ってきましたが、私はいくつかのテキストをスタイリングしていて、次に自分自身を推測していました。



1
@Caiいいので、それを ""に使用する場合は、その回答までに、引用符に属しているので、斜体にする必要があると思います。
コーヒーを消費する

1
個人的にはそうだと思いますが、それは私の意見です。面白い質問ですね。後で時間があったら、少し調べてみます。
カイ

1
これは設計上の決定です。状況に応じて見栄えを良くしてください。私はAの方法が一般的に良く見えると信じています
ザックソーシエ

1
@ZachSaucier何かが良く見えるかどうかが、設計上の決定を行う唯一の理由ではありません
Cai

回答:


9

なぜテキストがイタリック体になっているのですか?

テキストが引用符で囲まれていることを示すためにテキストが斜体で設定されている場合、引用符は引用符の一部であると主張します。そのため、引用符も斜体で設定する必要があります(反対の意見もあるかもしれませんが、私の最後の引数とにかくこれに勝る)。強調を加えるためにイタリック体でテキストを設定する場合、それは次の条件に依存します...

イタリック体で正確に何が設定されていますか?

引用の一部をイタリックで設定している場合、引用符をイタリックにすることは意味がありません。まず、引用符は引用の内容とは別です。次に、1つの引用符を斜体で設定した場合(たとえば、斜体が引用符の隣にあるため*)、他の引用符を設定する必要があります。イタリック体でマークする-それらは別個のペアであるため、1つのイタリック体と1つのイタリック体は意味がありません。エルゴ、イタリック体で引用全体のセットより少ない何かがある場合、引用符はイタリック体で設定されません

* ここのロジックにはとにかく欠陥があります。

テキストの美的効果

これが最も重要なポイントです。引用文の本文のみをイタリックで設定すると、問題が発生する可能性があります。使用しているフォントの設計者は、引用符を含めて文字間のカーニングを手動で調整することに多くの時間を費やしましたが、さまざまなスタイルがどのように連携しているかを調べるのに時間を費やしませんでした(とにかく、このレベルではありません)。句読点は、それが含まれているフォントで機能するように設計されています。(補足:太字/斜体/通常などは異なるフォントであり、フォントではなく、より大きな書体の一部です)。

これらの例を見てみましょう。ここでは引用の本文のみが斜体で設定されています。

イタリック体

開始引用符と「I」の間に大きなスペースがあり、終了引用符と疑問符がほとんど衝突していることに注意してください。これらすべてをテキストで手動でカーニングしますか?おそらく違います。

これは、引用符を含む引用全体を斜体で設定したものです。

引用全体をイタリック体で設定

ずっといい!

これらはすべて私の個人的な意見です。タイポグラフィに関するさまざまなスタイルガイドや当局は、斜体や句読点について異なる意見を述べているようですが、句読点を斜体にすることが最も一般的なアプローチのようです。これは主に句読点全般について話しているものであり、引用符については特に話していません。Stack Exchangeネットワークにはいくつかの関連する議論があります。


0

答える前に、私は修辞的な質問をします:なぜとにかく両方を使うのですか?イタリック体は引用を示します。引用符は引用を示します。したがって、両方を使用することは冗長シグナリングです。

しかし、いずれにせよ、答えは次のとおりです。引用符がイタリック体の場合、引用符は引用符の一部であるので、引用符も開始と終了を定義するという意味で、引用符も必要です。文の最初と最後で活版印刷のスタイルを変更しても意味がありません。正直なところ、これは意味論と味の問題であり、論理的な(またはスタイル上の)ルールと同じくらい重要です。


イタリックは引用されたテキストを示すためだけのものではありません。
カイ

0

私のお気に入りのスタイルガイドによると、これはシカゴマニュアルのスタイル(第16版)がこの問題(セクション6.6)について述べていることです。

「かっこや角かっこと同様に、引用符は周囲のテキストと同じフォント(ローマ字または斜体)で表示する必要があります。これは、それらが囲む素材のテキストと一致する場合と一致しない場合があります。」

...

「括弧と括弧と同様に、引用符で囲まれた文または句が単独で行に表示される場合、引用符は通常、文または句と同じフォントにあります。」

したがって、この特定のソースによると、それは引用のレイアウトに依存します。質問の例では、それ自体は行にないため、シカゴは引用符をイタリック体のテキストではなく規則的なものにすることをお勧めします。


私はセマンティックポイントからの議論を理解していますが、デザインの観点からは非現実的です(私の最後のポイントを参照)。
カイ
弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.