私はグラフィックデザイナーで、私のプロジェクトはカクテルカタログのデザインと印刷です。印刷されたカタログを配達したときに、私に与えられたカクテルの説明が間違っていることをクライアントが認識するまで、すべてがうまくいきました。
問題は、作品の多くの提示されたファイルを送信し、カタログを印刷する前にすべてが正しいことを確認するように求めていたことです。
それも私のせいだと理解していますが、クライアントもこの間違いの責任を負っていませんか?
私はグラフィックデザイナーで、私のプロジェクトはカクテルカタログのデザインと印刷です。印刷されたカタログを配達したときに、私に与えられたカクテルの説明が間違っていることをクライアントが認識するまで、すべてがうまくいきました。
問題は、作品の多くの提示されたファイルを送信し、カタログを印刷する前にすべてが正しいことを確認するように求めていたことです。
それも私のせいだと理解していますが、クライアントもこの間違いの責任を負っていませんか?
回答:
クライアントがプレスに行く前に最終ファイルを校正する機会を与えられた場合、それはクライアントの責任です。
何かが出版される前にクライアントが校正を読むことを許可しなかった場合、それはあなたの責任です。
クライアントは、何かを再現する前に常に最終決定権を持っている必要があります。つまり、クライアントはすべての変更が行われたらすべてのファイルを校正し、それ以上の変更が要求されず、クライアントが「はい、この校正は本番に適しています」と明示的に述べた場合にのみファイルをプレスに送信する必要があります。その後、ミスを見逃した場合、修正の代価を支払うのはクライアントの責任です。
契約では、クライアントが複製用ファイルを承認した後、コンテンツエラーの責任を負わないことを明記してください。しかし、契約がなくても、アートワークのメールまたは書面による承認がある場合、責任はあなたではなくクライアントにあります。
クライアントに印刷物の生産承認を求める習慣がない場合は、すぐに開始する必要があります。
クライアントが知識の専門家である場合、クライアントは資料を確認する機会があったと仮定して、そのコンテンツの正確さについて責任を負わなければなりません。技術マニュアルを作成し、2人の編集者を雇いました。そのうちの1人は内容について何も知りませんでした。彼女の仕事は厳密に明快さ、継続性、文法の正確さでした。対象となる素材について十分な知識を持っている2人目の編集者には、コンテンツの正確性に対する責任が共有されていましたが、最終的な費用は私に止まりました。
あなたはグラフィックデザイナーであり、エディターではありません。あなたは、クライアントに間違いを訂正する機会を(必要に応じて)与えましたが、しませんでした。通常、クライアント/雇用主が行ったコピーエラーに気付いたとき、または何らかの方法でコピーに変更を加えようとしたときに、通常、私は雇われたものではないという鈍い応答を受け取りましたが、それは本当です。編集能力が不足しているクライアントや、印刷の準備ができているかどうかを尋ねられたときに少なくともコピーをチェックする時間がない場合、編集者を雇わないことによってクライアントが犯した間違いについては責任を負えません。
まあ、私が働いている場所では..私たちはこれらのものにまったく新しい..そして100%の時間クライアントに読書やそのような何かを証明することを要求しませんでした。そしてもちろん間違いが起こるとき..あまりにも多くのテキストを書くので、4〜5時間の書き込みの後、特定の要素を見逃し始め、デザインにあらゆる種類の要素を追加したり、急いで追加したりします。SOとインターネットでさまざまな投稿を読んだ後、私が始めたのは、校正を読むと彼らに言うことでしたが、このためには、それを証明するために明確な心の人(以前はテキストとやり取りしなかった)が必要です私の後、そしてその後、最終的なはいのためにクライアントにそれを送ります。それ以来、プレス印刷の後、問題はありませんでした。私がフリーランスを行うとき、またはオフィスでクライアントが常に画像、テキストなどをチェックする必要があるのは、私にとっての要件です。気分がいいときに、他に何もすることがなければ、それらを修正し、80%の時間のような愚かな質問をします..これがここに行くか、このテキストが変に見えるか確認できますか?それを。私はGitしない...彼がそれを気に入らないなら彼が私に送ったものを書き、それを送り返す何かがうまくいかない場合彼は彼にokを与える私は彼にそれをよく尋ねるあなたが前にそれをチェックアウトする機会を持っていた証拠問題をあなたに送った時間がありませんでした。