ビューの翻訳:テキストグループビューのコンテンツは、テキスト形式のため、翻訳が許可されていません


11

ビューのヘッダーを使用すると、この問題が発生します。翻訳の入力は許可されていますが、ビューがその言語で表示されている場合、翻訳されたテキストはレンダリングされません。

ビューインターフェイスに次の警告が表示されます。 content for textgroup views is not allowed for translation because of its text format.

Configuration » Regional and language » Multilingual settingsテキスト形式が選択されていることを確認して、他の投稿を読みます。この投稿はブロックの問題に対処しており、私の問題は解決しませんでした。同様の経験または解決策はありますか?

Drupal 7-ビュー3

回答:


21

私は同じ問題を抱えていて、解決策を見つけました。詳細はスクリーンショットでご紹介します。

  1. まず、国際化ビュー(i18nviews)を有効にします。
  2. カスタムビューを作成します。たとえば、記事のコンテンツタイプに関連するノードを単純に一覧表示します。
  3. ヘッダーを追加します。
    1. ヘッダーセクションの横にある[追加]をクリックします ヘッダー-追加
    2. 「グローバル:テキスト領域」を追加 グローバル:テキスト領域
    3. ヘッダーテキストを入力し、入力形式を選択します。ここでは「フィルターされたHTML」を選択したことに注意してください。 ヘッダーテキスト
    4. 「適用」をクリックします
  4. ビューを保存すると、このヘッダーテキストは翻訳できないことを示す通知が表示されるので、私の場合は、
    「テキストviews:list_articles:default:header:views:area:contentグループの文字列viewsは、そのテキスト形式のため、翻訳が許可されていません。」
    ビュー-ヘッダーの翻訳通知。 テキストグループ<code> views </ code>の文字列<code> views:list_articles:default:header:views:area:content </ code>は、テキスト形式のため、翻訳が許可されていません。
  5. 移動しますadmin/config/regional/i18n/strings(ホーム»管理»設定»地域と言語»多言語設定»ストリングス)
  6. 上記で使用した適切なテキスト形式を確認します。ヘッダーテキストを追加するときは、同じでなければなりません。私の場合は「フィルターされたHTML」です。次に、[ 構成を保存 ]をクリックしますadmin / config / regional / i18n / strings-適切な入力フォーマットを確認する
  7. 次に、カスタムビューに戻り、右側のドロップダウンメニューで[ ビューの翻訳 ]をクリックします。 翻訳ビュー
  8. これが表示されます: 翻訳ビュー2
  9. 翻訳リンクのいずれかをクリックします。その後、次の画面が表示され、ヘッダーテキストの翻訳に適切な文字列が作成されたというメッセージが表示されます。つまり、これから翻訳できます。 テキストグループビューの作成された文字列
  10. 適切なヘッダーテキストまで下にスクロールして、翻訳します。 翻訳するヘッダーテキスト
  11. 翻訳後、「翻訳を保存」をクリックしてください。
  12. 次の画面で、一部の翻訳が保存されていることがわかります
  13. 他の言語に切り替えると、ヘッダーテキストが翻訳されていることがわかります。あなたは準備ができています! ビューのヘッダーテキストは既に翻訳されています

私はこれに非常に遅れていることを知っていますが、これはうまくいかないようです。翻訳を追加すると、すべてがうまく見えますが、元の(私の場合は英語の)コンテンツを変更すると、他のすべての言語が英語のテキストで更新されるため、もう一度1つずつ調べて元に戻す必要があります。自分の言語。
xaddict 2013年
弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.