私は正式な言語と生産ベースシステム(ルールベースシステム)を研究していますが、これら2つの「生産」と「ルール」という言葉がコンピューターサイエンスの多くの文脈で同じことを意味する理由について少し混乱しています。
英語では、同じことを意味していないようです。私は英語のネイティブスピーカーではありませんが、ルールは人について話すときにやるべき/すべきでないこと、または何度も繰り返されると同じ結果が得られることを指し、いくつかのルールで機能すると言います(毎回同じであるいくつかのプロトコル/手順によって定義される動作方法)。
生産とは、完全に異なるものを指します...現在製造/生産されている物理的な商品またはソフトウェアのフェーズ。物理的または芸術的作品、文章、絵、誰かの身体的または精神的な能力で作られたものを作る行為。特定のものが生産されると言います。
しかし、コンピューターサイエンスでは、英語ではまったく異なるものを表すこれらの単語は、CSでは同じものを意味します。この用語はどのようにしてCSでも似たものになりました。
コンピュータサイエンスのための何らかの語源辞書がありますか。コンピュータサイエンスの用語がどのようになったのかを教えてくれる辞書?
ところで、興味深い事実:どちらの生産もルールもこのStack Exchangeサイトのタグではありません。