回答:
私が見たほとんどの場合、アメリカの料理の本では、「赤唐辛子」はカイエンペッパーまたはチリパウダー(チリコンカルンを作るために設計されたスパイスミックスではなく、乾燥した挽いたチリ)を指します。赤ピーマンというよりはスパイシーです。
追加して編集:私はこのタイプの製品について話している:
私はフロリダ州ジャクソンビルのアスターから赤唐辛子のスパイスをもらいました。彼らは今、残念ながら廃業しています。唐辛子は辛くないですが、味も香りもとてもいいです。私は塩や他のスパイスを使わずにこのスパイスを使います。ふりかけても肉の香りがおいしくなります。私はそのようなものを見つけることができませんでした。カイエンでもチリでもなかった。単に「赤唐辛子」とラベルを付けました。私はインターネット上で販売されているAstor "the Tin"の同じコショウを見ました。それは非常に古いので、おそらく気にしないでしょう。つまり、カイエンヌやチリではなく、地面に赤唐辛子のスパイスが含まれていました。
「赤唐辛子」とだけラベル付けされた一般的なバルク製品は、米国のほとんどの国際市場、アジア、中国の食料品店で非常に安価に販売されています。
それはいつも私が使い果たすことができない500g(そしてはるかに大きい)の透明なプラスチック製の枕形の袋で販売される非常に細かく粉砕された赤い粉です。(通常のラベルは、ブランド、「レッドペッパー」、重量を示しています。)
「中華料理」を作るときに辛い味を作るのに使えそうで、辛さが足りなかった「中華料理」に「熱」を加えるのに使っています。
注意してください、この乾燥した力は、くしゃみをして、細かく挽いた黒コショウよりも目を刺激します。時々それを開かなくても。
それはそれの種を含み、イタリア料理に使用される砕いた赤唐辛子よりも少し高温です。(主に、その「破砕」は、コーヒーのグラインドよりも粗くすりおろしたフレークだからです。)
10年ごとに茶色に変わったとき、私は再び入手するのに十分に長く存在していなかった別の市場を探しました。
1ポンドのフライパンディナーに小さじ1/8を加えます。
したがって、私は最小のパッケージの1つのみを購入し、それを缶詰の瓶または使い切るのに十分な穏やかなものから保存して洗浄した使用済みのスパイスディスペンサーコンテナーに再梱包します。(イタリアの調味料のように)