英国のスペル辞書-OS Xを教える*すべて*-スペルを有効にする


12

OS Xの英国のスペル辞書は、非常に便利な機能である英国のスペルに合わせてカスタマイズされています。ただし、デザイナーは残念ながら、アドバタイズ、カスタマイズなどの単語の末尾をリストするだけという不幸な選択をしました。私のような多くの英国人は、-izeスペルを好みます。

Lionでは、自動修正により、すべての-izeスペルが-iseに変更され続けます。私が欲しいものではありません!

ローカル辞書に対応する-iseスペルのすべての-izeバリアントをすばやく追加するための賢い方法(おそらくperlスクリプト?)を提案できる人はいますか?

注:「米国のスペルに切り替える」という提案は受け入れられません。


興味深い質問...両方のスペルを許可する複数の辞書を使用することをお勧めしますが、それは段落の言語を識別し、その段落に単一の辞書を使用するため、-ourと-同じ段落にまとめます。
g。

回答:


5

私はこれに対して十分な修正を見つけました。

私はオックスフォード英語辞書をコピーしました-ここから単語を整理してください:

http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/Spelling/Words_ending_with_%22-ise%22_or_%22-ize%22

そしてそれらをに貼り付けた

/ Users / danbrowne / Library / Spelling / LocalDictionary

これはかなり包括的なリストのようです。不足しているものはすべて手動で追加できます。

残りの1つの問題:Appleはこれらの単語をインテリジェントに活用することができないようですが、リストでコピーと貼り付け(ize-> ize、izing、izedなど)を使用して分類しました。


2

カナダ英語に切り替えると問題が解決し、プログラムや接続など、他の英国のスペルバリエーションが許可されるようです。私はあなたの欲求不満を共有します:-izeはアメリカ主義ではありません(-yseはそうです)が、標準的なイギリス英語(-iseバリアントと共に)であり、語源の理由でオックスフォードとYours Trulyから好まれています。オーストラリアの辞書でも使用できますが、Appleのオーストラリア英語の設定では使用できません。Appleは本当に自分たちでそれを整理するべきだ-結局のところ、彼らはそれを間違っているのだ。ただし、iPhoneでできることは何もないようです。これは 'English'または 'British English'(チーク!)のみを許可し、後者は-iseのみを許可します。


実際、-yseはアメリカ人ではありません。麻痺、分析、触媒のような単語は、ほとんどのアメリカ人によって、麻痺、分析、触媒の綴りが使われています。
tchrist

2

ここで利用可能なオックスフォードスタイルの英国の辞書があります

バンドルをダウンロードし、en_GB-oed.aifおよびen_GB-oed.dicファイルを抽出して、にコピーできますSpelling/Library。スペル辞書のリストに「英語(ライブラリ)」として表示されます。

この辞書ができることかかわらず注意だけ -izeスペルを、-iseありません。あなたはこれが煩わしい、または一貫したスタイルを保つのに役立つかもしれません。また、辞書は少し古く、おそらくデフォルトのイギリス英語辞書よりも少し質が悪いでしょう。

私は新しいMacユーザーなので、OS Xでの経験はほとんどありませんが、Vimでこの辞書を数年間使用しています。欠けているいくつかの単語は別として、それは非常に使いやすいです。


2

ローカル辞書に単語を追加するのは面倒です。代わりにこれを実行してください:

システム設定>言語と地域>キーボード設定…>テキスト>スペル>設定…>イギリス英語とアメリカ英語の両方をチェックします。

私のために働く!


0

「自動的に正しいスペル」をオンにしている場合は、説明した問題があります。別の方法として、「スペルと文法を表示」を有効にして、書き込みが完了した後にスペルをチェックし、「z」を「s」に置き換える提案をすべて無視することができます。


0

カナダ英語を試しましたか?-ourと-izeを使用していると思います。


試してみたところ、-ourと-iseが使用されているようです。
g。

あなたが正しい、私はそれを自分で試してみるべきだった。私が見た参照は、カナダが実際に-izeを好むと言っていると思います。OS Xで使えるopenoffice辞書には-izeがあるのか​​な。 m10lmac.blogspot.com/2011/06/...
トムGewecke

0

コマンドラインからgrepを使用して、 'ize'で終わる単語のリストをUS辞書([/ System] / Library / Spelling内)から取得し、ユーザー辞書(〜/ Library / Spelling /)に追加できると思いますLocalDictionaryまたは〜/ Library / Spelling / en_GB)。これでうまくいくはずです。


システム/ライブラリ/スペルまたはライブラリ/スペルに英語の辞書がありません
Tom Gewecke

はい-私もしません。/ Library / Dictionaries /には辞書がありますが、イギリスの辞書には実際に-izeスペルが含まれているため、自動修正には使用できません。
dan8394

0

-ise / -izeの問題だけでなく、一度に複数の英語の辞書を有効にするという非常に優れた解決策があります。たとえば、英語のスペルを使用して、米国と英国の両方の辞書を受け入れることができます。

設定方法の詳細については、この回答をお読みくださいhttps : //apple.stackexchange.com/a/62551/1916


ただし、これは一貫したスタイルを維持するのに役立ちません。以前、アメリカからイギリスに、またはその逆に記事を書き直さなければなりませんでした。一貫した辞書を持つことは不可欠です。
Szabolcs 2012年

それはあなたのためです、この場合、米国用と英国用のキーボードを追加します。
ソリン2012年

-2

「宣伝」、「カスタマイズ」などは、イギリス英語では単に間違っています。誤ったスペルをまとめて許可する方法はないと思います。辞書にある承認済みの標準を選択し、それを守る必要があります。または、独自のスペルを作成したい場合(つまり、そのように聞こえる場合)、スペルチェックを完全にオフにします。


4
英国最大の辞書publihserは-ize参照使用en.wikipedia.org/wiki/Oxford_spelling
user151019

1
コメントが来ると思った(私も良い場所から来たが-izeを使用している)
user151019

2
アメリカ英語でも宣伝は間違っています!
dan8394、2011

1
皮肉なことに、Dictionary.appで提供されるイギリス英語辞書は、すべての-izeスペルを含むイギリス英語のOxford Dictionaryです。
calum_b

1
あなたが行った大学は正しいスペルを持っています、そしてあなたが行っていない大学は間違ったスペルを持っていますか?
Andrew Grimm
弊社のサイトを使用することにより、あなたは弊社のクッキーポリシーおよびプライバシーポリシーを読み、理解したものとみなされます。
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.